cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
возделать виноградник?
– Да, Бекки, несомненно. Но это моя мечта, а как же твоя?
Ребекка с нежностью погладила его по щеке, и глаза ее светились любовью.
– А моя мечта уже исполнилась, любимый.
Примечания
1
Поезд – здесь: вереница крытых повозок, в которых путешествовали американские колонисты.
(обратно)
2
Конфедерация – союз южных рабовладельческих штатов во время Гражданской войны в США в 1861–1865 гг.
(обратно)
3
Чинц – лощеная хлопчатобумажная ткань с рисунком из цветов и птиц.
(обратно)
4
Иезавель – жена израильского царя Ахава, язычница и распутница. Имя стало нарицательным и служит для обозначения вероломной, коварной, распутной женщины.
(обратно)
5
Четвертого июля в США отмечается День независимости.
(обратно)
6
Каллиопа – клавишный музыкальный инструмент со свистками.
(обратно)
7
Растение, сок которого используется для получения наркотика мескалина, вызывающего зрительные и слуховые галлюцинации.
(обратно)
8
По обычаю невеста должна на свадьбу надеть что-то старое (как правило, фамильные драгоценности, иногда – подвенечное платье матери или бабушки), это символизирует связь с семьей, новое (как знак благополучия и достатка в новой жизни), голубое (традиция восходит к библейским временам, когда голубой цвет символизировал чистоту и верность) и чужое (предмет одежды или аксессуар, который надевала на свадьбу женщина, счастливая в браке).
(обратно)
9
Грант, Улисс Симпсон (1822–1885) – американский политический и военный деятель, полководец северян в годы Гражданской войны.
(обратно)
10
Борегар, Пьер Густав Тутан (1818–1893) – майор армии США и генерал армии Конфедерации в годы Гражданской войны.
(обратно)
Последние комментарии
11 часов 11 минут назад
12 часов 44 минут назад
16 часов 37 минут назад
16 часов 41 минут назад
22 часов 2 минут назад
2 дней 9 часов назад