Второй дом [Роберт Альберт Блох] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Блох Роберт Второй дом
Роберт Блох ВТОРОЙ ДОМ пер. Н.Куликовой Поезд опоздал, и потому когда Натали очутилась одна на пустынной платформе станции Хайтауэр, было уже далеко за девять. Помещение станции на ночь закрывалось: пожалуй, это скорее была даже не станция, а полустанок, не связанный ни с каким населенным пунктом, и сейчас Натали попросту не знала, что ей делать. Она так поняла, что доктор Брэйсгёрдл встретит ее - перед отъездом из Лондона она послала дяде телеграмму, но поскольку поезд опоздал, он, вероятно, не дождался ее и уехал. Натали в нерешительности огляделась вокруг и увидела стоявшую неподалеку телефонную будку. Возможно, это был выход - в ее сумочке лежала последнее письмо доктора, в котором он сообщал как свой адрес, так и номер телефона. Направляясь к будке, она переворошила содержимое своего ридикюля и наконец нашла то, что искала. С самим звонком вышло небольшое затруднение: сначала телефонистка долго не соединяла ее с нужным номером, а потом в трубке послышался какой-то шум. Глянув через стекло будки на высившиеся позади станции холмы, она предположила, что именно в этом кроется причина трудностей со связью. В конце концов, сказала Натали самой себе, это ведь запад страны и живут здесь во многом по старинке. - Алло! Алло! Голос снявшей трубку женщины с трудом перекрывал непонятный шум, но на сей раз это были уже не помехи на линии, а слившиеся в монотонный гул голоса многих людей в помещении, где стоял телефон. Натали даже чуть наклонилась, стараясь говорить громко и отчетливо. - Это Натали Риверс, - сказала она. - Можно попросить доктора Брэйсгёрдла? - Как вы сказали вас зовут? - Натали Риверс. Я его премянница. - Его кто? - Племянница. Могу я с ним поговорить? - Минутку. Наступила пауза, звучавшие в отдалении голоса показались ей еще громче, наконец в трубке раздался солидный мужской баритон. - Это Брэйсгёрдл. Моя дорогая Натали, какой неожиданный для меня сюрприз! - Неожиданный? Но я же сегодня отправила вам телеграмму из Лондона. Натали почувствовала, что в ее голосе звучали нотки некоторого нетерпения, и постаралась взять себя в руки. - Вы что, не получили ее? - Боюсь, обслуживание в наших краях не из лучших, - извиняющимся тоном проговорил доктор. - Нет, твоей телеграммы я не получал. Но самое главное, это то, что ты здесь. Где ты сейчас находишься, дорогая? - На станции Хайтауэр. - О, Бог ты мой, это же в совершенно противоположном направлении. - В противоположном направлении? - Да, от Петерби. Мне позвонили буквально перед тобой. Какая-то чепуха - говорят, что аппендицит, но на самом деле самое обычное расстройство желудка. Но я пообещал сразу же приехать. - Так вы что, продолжаете работать на выездах? - Только в экстренных случаях, моя дорогая. В наших краях не так-то много врачей. Впрочем, пациентов тоже не особенно много. - Доктор чуть хохотнул, но затем его голос снова зазвучал серьезно. - Так ты говоришь, что находишься сейчас на станции? Я пошлю мисс Пламмер. У тебя много багажа? - Только дорожный чемодан. Остальное прибудет пароходом. - Пароходом? - Но я же об этом писала. - Ну да, конечно же. Впрочем, неважно. Мисс Пламмер сразу же выезжает к тебе. - Я буду ждать ее на платформе. - Как, как? Говори громче, я плохо слышу. - Я сказала, что буду ждать ее на платформе. - О, - доктор снова чуть хохотнул, - у нас здесь небольшая вечеринка. - А я не помешаю? Я хочу сказать, раз вы меня не ждали... - Ни в коем случае! Они к тому времени уже разойдутся. А ты жди мисс Пламмер. В трубке послышались гудки, и Натали вернулась на платформу. Удивительно быстро показался автомобиль, который съехал с дороги и подкатил прямо к зданию станции. Из него вышла высокая худая женщина с седоватыми волосами и замахала рукой. - Идите сюда, дорогая моя, - послышался ее голос. - Садитесь, а я пока запихну это в багажник. - Она подхватила чемодан Натали, кинула его в машину. - Ну что, уселись? Значит, трогаемся! Даже не дождавшись, когда Натали захлопнет дверь, решительная мисс Пламмер нажала на газ, и машина снова выехала на дорогу. Стрелка спидометра почти сразу же подскочила к восьмидесяти, и Натали невольно съежилась. Мисс Пламмер заметила это. - Извините, но когда доктор уезжает, мне нельзя долго -отсутствовать. - Ну да, конечно, гости ведь... Он сказал мне. - Правда? Мисс Пламмер резко повернула руль на перекрестке, шины пронзительно заверещали в знак протеста, но на них никто не обратил внимания. Натали подумала, что за беседой сможет как-то избавиться от волнения, которое вызывала у нее эта езда. - А что за человек мой дядя? - спросила она. - Так вы его никогда не видели? - Нет. Мои родители переехали в Австралию, когда я была совсем маленькой. Это мой первый приезд в Англию, по правде сказать, я и из Канберры-то ни разу не выбиралась. - Родные тоже приехали с вами? - Нет, два месяца назад они попали в автомобильную катастрофу, произнесла Натали. - А разве доктор вам не рассказывал? -- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
20 часов 53 минут назад
23 часов 10 минут назад
1 день 13 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 22 часов назад