Аль-Капоне мертв… [Михаил Березин] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

оставаться хоть что-то святое. По сравнению с головорезами Верлиоки. Но книжек у этого клиента – пруд пруди, он отсутствия одной даже не заметит. Зато мигом обнаружит пропажу золотого портсигара и платиновой зажигалки.

Взвалив мешки на спину, выбираемся из вагона. Отовсюду на железнодорожное полотно сыплются ребята в плащах и шляпах. Устремляемся к лесу. Тут еще сохранились остатки ночи, они цепляются за листву, обнимают серые фигуры. Под ногами хрустят ветки. Дыхание учащается.

Наконец, сквозь кроны деревьев начинает проглядывать дорога. Лес расступается. У обочины в зябком оцепенении застыли "мерседесы". Мешки – в багажники. Туда же автоматы.

– Уходим, – командует Кровавая Мэри.

Я усаживаюсь за руль, выворачиваю ключ зажигания. Машина вздрагивает, стряхивает с себя дрему.

И мы уходим. Нас больше нет. Лишь замерший посреди леса в нервно-паралитическом забвении железнодорожный состав. Призраки растворились…

Восходит


СОЛНЦЕ

заливает своими лучами округу. На лугах, несмотря на ранний час, уже пасутся коровы.

– Перикла на них нет. Правда, Бергер? – смеется Карлюкин.

Перикл – имя быка, обитающего в загоне по соседству с Хутором. Он известен своим свирепым и в то же время любвеобильным нравом.

– Угу, – отвечаю я, зевая.

Наш кортеж проносится мимо немногочисленных польских деревень. Завидев колонну "мерседесов", местное население спешит прочь от дороги. А полицейские действуют по принципу "ничего не вижу, ничего не слышу". Но, вообще-то, мы поляков не трогаем, между нами как бы действует негласный договор. Что-то вроде пакта о ненападении. Полицейским же неизменно перепадает кусок пирога.

Мы всех устраиваем. За исключением клиентов, разумеется. Все остальные, кроме клиентов, нами довольны.

Что же до кусков пирога, то распределяются они исключительно руководителями бригад. Боссами, шефами, паханами, главарями. Такими, как Болт, Верлиока и Паша Титоренко. Или наша Кровавая Мэри.

Кровавая Мэри – вообще тема особая. Сейчас-то она выглядит этакой демонической женщиной: стеганное пальто (тоже до пят, как и наши плащи), черные распущенные волосы, пистолет в руке. А за пазухой, как уже упоминалось, трубка мобильного. А еще совсем недавно она больше напоминала комиссаршу из "Оптимистической трагедии". Не расставалась с кожанкой, серой юбкой и ботами. Для полноты картины не доставало, разве что, маузера.

Настоящее ее имя – Мария Спиридонова. Родом из Барнаула. Трудилась когда-то на кондитерской фабрике. Мы все когда-то где-то трудились. (Я, к примеру, киномехаником. А Мутант – грузчиком на складе.) А потом ее занесло в Польшу. Но это все, что о ней известно. Нам друг о друге вообще не так уж много известно.

Приперла она сюда какую-то рухлядь – пыталась реализовать на рынке. Но даже дорогу не окупила. Профессиональные челноки скалили зубы. Была у нее, правда, одна классная вещица – фотокамера "Кэнон". Но с ней местный виртуоз так расплатился, что вместо пятисот долларов, запрошенных за камеру, в кармане обнаружилось лишь сто.

Чуть позже пробовала подработать проституткой. И сразу же схлопотала молотком по голове от местных гейш. Они решили, что ее песенка спета, и выгрузили в укромном местечке из багажника в болотные камыши. А она выползла. И деньги у нее, видать, уже кое-какие припрятаны были. Во всяком случае, на "Байард" 9-го калибра и патроны к нему хватило.

И полилась рекой кровушка гейш. А заодно и их сутенеров. А заодно и рыночных виртуозов вроде вышеупомянутого. Короче, никто не забыт и ничто не забыто. Постепенно сколотила банду.

Вот и

ВСЕ

дороги ведут на насыпь. А время зациклилось на точке рассвета.

И вот мы снова возлежим на щебенке и лакаем коньяк "Наполеон". А Кровавая Мэри воркует по мобильному со своим "поросенком".

Я, развалившись на брюхе и подперев голову кулаками, поглощаю книгу в яркой суперобложке. Поскольку освещение весьма условное, приходится напрягать зрение. Книга оказалась об Аль-Капоне. По неосторожности я сообщил об этом Карлюкину, и теперь он изводит меня одним и тем же вопросом: "Ну что, Аль-Капоне еще жив?"

Неподалеку с сольным концертом выступает Пригов. Уселся на железнодорожное полотно, ухватив автомат на манер гитары, бренчит пальцами где-то в области спускового крючка и напевает песню, которую когда-то исполняли "Поющие гитары":


Словно сумерки наплыла тень:


То ли ночь, то ли день,


Так сегодня и для нас с тобой


Гаснет свет дневной.

Этот сумрачный белесый свет


То ли есть, то ли нет,


И стоим с тобою рядом мы


На пороге тьмы…

Странный он парень, этот Пригов. Поет песни о любви, а никто его ни разу с женщиной не видел. При том, что холост: на территории бывшего Союза не тоскуют по нему жена с ребятишками. Когда-то Пригов трудился инженером в машиностроительном бюро, а в свободное от работы время играл на гитаре. Играл здорово, но в кабак, где предлагали хорошие деньги, идти отказывался. Утверждал, что музыка ему – только для души.

– Ну, как там дела, Бергер? –