Леопольд фон Захер-Мазох
(перевод: Евгений Воропаев)
Историческая проза Классическая проза
Новеллы русского двора![]() | Добавлена: 09.09.2012 Версия: 2 Переведена с немецкого (de) Дата создания файла: 2010-03-15 ISBN: 5-9637-0032-9 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Институт соитологии Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияВпервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 45 страниц - очень мало (226)
Средняя длина предложения: 115.82 знаков - немного выше среднего (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1547.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 52.68% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
2 дней 11 часов назад
2 дней 23 часов назад
3 дней 17 минут назад
3 дней 11 часов назад
4 дней 5 часов назад
4 дней 19 часов назад