Яркий представитель ИИ в литературе. Я могу ошибаться, но когда одновременно публикуются книги:
Системный кузнец.
Системный алхимик.
Системный рыбак.
Системный охотник.
Системный мечник.
Системный монстр.
Системный воин.
Системный барон.
Системный практик.
Системный геймер.
Системный маг.
Системный лекарь.
Системный целитель.
в одаренных авторов, что-то не верится.Фамилии разные, но...Думаю Донцову скоро забудут.
Блестящая эпопея, конечно. Не без недостатков, отнюдь, но таки блестящая. Читалась влёт и с аппетитом, от и до. Был, правда, момент — четвёртая книга зашла хуже остальных, местами даже рассеивалось внимание — и нет, не от усталости, а просто она как-то вяло написана по сравнению с предыдущими, провисает местами сюжетец, нет той напряжёнки, что в первых и последующих трёх, даже задрёмывалось пердически. Ну а седьмая, последняя… Даже не
подробнее ...
могу порекомендовать читать её, ибо очень слабо и достаточно скучно, этакий вялый, длинный и унылый просто пересказ исторических событий от лица церковнослужителя — совершенно не интересного монотонного рассказчика, ну такое себе бормотание, ага. Дочёл чисто из чувства долга, природной порядочности, дисциплинированности, твёрдости духа, утончённости вкуса, ума, любви к искусству, ну и всё такое.
Ну и да, персонажи, созданные автором, всё же по большей части довольно картонажны, то есть они вроде как показывают разные стороны своего характера, но стороны эти слишком односторонни:) и легко предсказуемы, ибо поверхностны чуть менее, чем полностью; отсутствует авторский анализ, нет раскрытия душ, проникновения в характеры; создаваемый (квази)психологизм довольно летуч, ибо квази и пластилиновый как ворона, только не так весело. Короче, не Сологуб, нет, не Федмих и не Цвейг, ну оно и понятно — даже жанр не тот, и в общем-то не обязывает, — но автор-то претендует же. Несомненно было бы много круче, если бы удалось. Есть, впрочем, на всю эпопею пара мест… Ну вот хоть бы кончина Карла Валуа. Одна из самых прочувствованных, сильных, глубоких сцен во всей эпопее. «Время берёт верх над всеми нами», — как сказано чуть позже. О да.
В целом же, говоря о своём восприятии, скажу, что к середине сериала читать всё это стало слегка утомительно, не _потому_, впрочем, а больше потому, что я просто устал от бесконечной череды всех этих однообразно мерзких и монотонно злобных ушлёпков, этих гавриков, среди которых условно положительных персонажей — ну один-два.
В конце шестой книги автор признаётся, что Артуа — его любимый герой. Ну так это не новость, с первой книги видно, что он неровно дышит к этому персонажу. Персонаж, впрочем, не меньшая дрянь, чем все остальные, и как бы автор ни пытался представить его этаким симпатичным и весёлым мерзавцем, сути ему не изменить, ибо мерзавец он и есть мерзавец.
И вот гляжу я на весь этот современный евродворский бомонд с бондюэлем, на всех этих канцлеров, пап и пердизентов, и понимаю себе, что другими-то они быть и не могут, ибо все эти упыри вылезли из опы того же Эдика 2-го Заднеприводного или там Иоанчика 2-го или Карл(ик)а Этакого; у них уже на генетическом уровне заложено стремление к этим их всем паучиным «евроценностям». Ну и традиционная семейственность опять же, да, ибо же все из одной опы всё того же смотрим выше.
Первой Мировой войны. Но подобных выводов автор этой книги совершенно четко избегает.
В книге, между тем, приводятся сведения и о том, как и почему разрешился жесточайший конфликт вокруг миссии германского генерала Лимана фон Сандерса, по соглашению правительств Германии и Турции назначенного осенью 1913 года командиром Первого турецкого корпуса, дислоцированного на Босфоре. Царская дипломатия заявила тогда о нанесении ущерба российским интересам и потребовала отмены этого назначения, затеяв недвусмысленную эскалацию угроз; Вильгельм II, естественно, заупрямился – и ситуация, ускоряясь с каждым днем, покатилась к войне.
«Когда появятся в печати эти строки, имя генерала Лимана фон Сандерса, быть может, будет уже забыто, а может быть, оно станет историческим»[8], – писал накануне нового 1914 года М.Н.Покровский – тогда и в течение долгого времени спустя виднейший в большевистской партии эксперт по международным отношениям и их истории. Статья была написана в Париже и адресована в январский номер петербургского журнала «Просвещение» (в коем и была опубликована) и предполагала, таким образом, возможность экстраординарных событий в самые ближайшие дни.
Но имя Лимана фон Сандерса историческим не стало: в разгар конфликта кайзер, как показалось тогдашним наблюдателям, позорно спасовал: Сандерс был внезапно отозван в Берлин, немедленно возведен в следующий генеральский чин (прежде законного срока!), в связи с чем получил повышение и в турецкой армии – ему присвоили титул мушира (маршала), что автоматически исключило сохранение его на посту командира корпуса. И хотя он позднее вернулся в Турцию и оставался там на ведущих командных ролях вплоть до окончания Первой Мировой войны, но в январе 1914 года повод к развязыванию войны оказался исчерпан. Ее начало, как известно, отсрочилось более чем на полгода и развивалось уже по совершенно иному сюжету.
Что же произошло с германским генералом? Сенсационный ответ приводится в книге Шеремета: «до сих пор оставалось загадкой как для современников, так и до историков сегодня, почему вдруг собрался и в двадцать четыре часа покинул Турцию главный советник младотурок по военным вопросам германский генерал К. Лиман фон Сандерс, окруженный почетом и уважением, причем вполне заслуженно. Тайну его практически бегства пояснил Щеглов в своей очередной депеше /.../. Жена и дочь генерала неосмотрительно затеяли прогулку на азиатском берегу Босфора. Вдвоем, без сопровождения и охраны... Женщины были изнасилованы туземными солдатами. Эта депеша Щеглова оказалась столь высокого уровня засекречивания, что появилась на свет из хранилища только в 1992 г.И не было ни военной, ни дипломатической тайны в смене германских советников в Стамбуле. Была глубокая личная драма. И такие сведения тоже ценны, тем более через 80 лет домыслов и догадок»[9].
Прольем вместе с Шереметом скупую слезу над трагической судьбой двух несчастных немецких женщин, но подивимся тому, что профессиональный историк постарался не заглядывать за кулисы давно происшедшей драмы. Разумеется возможно, что в прочтенной им депеше разведчика Щеглова и не было никаких дополнительных подробностей, но в момент отсылки сообщения они были вовсе и не обязательны: если газеты ничего не сообщали о драме генеральского семейства (эта тайна была тщательно сохранена, что по-человечески совершенно понятно), то о государственном перевороте, случившемся в Константинополе в те же дни, когда две дамы неосмотрительно затеяли прогулку на берегу Босфора, писала вся мировая и, в частности, российская пресса[10]:
«ВОЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ.Константинополь. (Соб кор.) Усилено военное положение. Все кофейни и магазины близ здания Порты закрыты.Турецкая полиция извещена, что среди офицеров, находившихся в плену в Греции, имеются противники нынешнего правительства, которые намерены произвести государственный переворот.Один из заговорщиков выдал план своих сообщников, сообщив полиции, что шесть лиц собрались в Стамбуле в ожидании проезда военного губернатора Джемаль-бея.Это место было заранее окружено жандармами, и был пущен пустой автомобиль. К нему бросились заговорщики, которые тут же были арестованы полицией. По слухам, арестованные в ту же ночь умерли»[11];
«Константинополь. Скоропостижно скончался младотурецкий журналист Измаиль Бабанзаде, писавший в газете «Tanin» крайне враждебные России статьи»[12];
«Константинополь. Опубликовано ираде султана о назначении полковника Энвер-бея военным министром»[13];
«Берлин. Согласно сведениям «Berliner Tageblatt», Германия приняла примирительную позицию по отношению к России в вопросе о германской военной миссии в Турции. По слухам, генерал Сандерс останется в --">
Последние комментарии
11 часов 38 минут назад
15 часов 13 минут назад
15 часов 56 минут назад
15 часов 57 минут назад
18 часов 10 минут назад
18 часов 55 минут назад