В краю лесов [Томас Гарди] (fb2) читать постранично, страница - 139

Книга 114545 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

представителям высших классов, Гарди сделал девушку из народа, которая трудится на ферме, в коровнике и в поле, и труд которой представлен в самом поэтическом виде. К этому следует присовокупить обвинения в "безбожии", которые викторианская критика обрушила на Гарди. Особый гнев вызвал эпизод с братьями Энджела Клэра и фраза из финала романа: "Правосудие" свершилось, и "глава бессмертных" (по выражению Эсхила) закончил игру свою с Тэсс". (В журнальном варианте Гарди пришлось заменить "главу бессмертных" на "Время, этого величайшего из шутников".) И хотя Гарди неустанно повторял во всех интервью, что он просто процитировал эсхиловского "Прометея", нападки на безбожного автора продолжались.

Несмотря на поднятую травлю, "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" имела огромный успех. Уже на следующий после выхода в свет год она была переиздана четырьмя изданиями. Вскоре появились и переводы на европейские языки, и переиздания "за океаном и в колониях". Гарди особенно обрадовал вышедший в 1893 году русский перевод, заслуживший одобрительный отзыв Л. Толстого.

Н. Демурова

1. ...за его гранью словно разверзлась вселенская пустота, предшествовавшая сотворению мира - Гиннунг-гэп из легенд ее предков-датчан. - Гиннунг-гэп - в древнескандинавской мифологии - "зияющая пропасть" между царством холода и царством огня, хаос, из которого возник мир.

(обратно) 2. Трафальгарский бой - морское сражение у мыса Трафальгар на атлантическом побережье Испании (1805 г.), в котором английский флот под командованием Нельсона нанес сокрушительное поражение франко-испанской эскадре.

(обратно) 3. ...они "страдают под ударами грома и молний" не меньше, чем слабые лютики. - Цитата из стихотворения английского поэта Уильяма Вордсворта (1770-1850) "Лютики".

(обратно) 4. ...она боялась собственного отражения не меньше, чем богиня ее предков Сиф, когда волосы ее похитил зловредный Локи. - Сиф - в древнескандинавской мифологии - жена Тора, бога грома; Локи - бог огня, носитель зла и разрушения, строивший козни другим богам; согласно легенде, он похитил золотые волосы Сиф, и боги принудили его дать Сиф новые волосы, которые черные эльфы выковали из чистого золота.

(обратно) 5. Георгианская эпоха - время правления английских королей Георга I, Георга II и Георга III, 1714-1820 гг.

(обратно) 6. ...душа все же легче, чем беды, и всегда всплывает над их океаном. - Океан бед (море бедствий) - слова из монолога Гамлета "Быть или не быть..." (Шекспир, "Гамлет", акт. III, сцена 1).

(обратно) 7. ...написал бы ее красивые брови праутовской или вандейковской коричневой. - Праут Сэмюел (1783-1852) -английский художник. Известен своими акварелями, изображениями архитектурных памятников и учебниками рисования. Ван-Дейк Антонис (1588-1641) - знаменитый фламандский живописец. Ряд лет работал в Лондоне как придворный портретист. Произведения Ван-Дейка отличаются мастерством колорита.

(обратно) 8. "Сентиментальное путешествие" - "Сентиментальное путешествие Йорика по Франции и Италии" - произведение английского писателя Лоренса Стерна (1713-1768).

(обратно) 9. ...у вас сейчас лицо, какое, наверно, было у Моисея, когда он спустился с Синая. - По библейской легенде, Моисею на горе Синай явился бог.

(обратно) 10. ...она записывает путевые впечатления, как Александр Дюма, и Мери, и Стерн... - Александр Дюма (Дюма-отец) (1802-1870) - французский писатель, автор знаменитых историко-авантюрных романов. Писал также путевые очерки, в том числе о поездке в Россию в 1858 г. Мери Жозеф (1798-1866) французский писатель. Среди многочисленных произведений Мери - романы, пьесы, стихи и книги о путешествиях.

(обратно) 11. Менандр (ок. 343-291 гг. до н. э.) - древнегреческий драматург-комедиограф.

(обратно) 12. "Меч господень и Гидеонов". - Слова из Библии (Книга Судей, гл. 7).

(обратно) 13. Дом и сад своей симметричностью напоминали создания голландских архитекторов времен Вильгельма и Марии. - Имеется в виду Вильгельм III Оранский, штатгальтер (правитель) Голландии, который был возведен на английский престол после государственного переворота 1688-1689 гг., так называемой "Славной революции".

(обратно) 14. "Она своим сияньем залила..." - Строфа из поэмы великого английского поэта Перси Биши Шелли "Восстание Ислама" (песнь II, строфа 23).

(обратно) 15. "Кто удержит ветер рукой? Кто принесет воду в подоле?" Парафраза библейского текста: "Кто собрал ветер в пригоршни свои? Кто завязал воду в одежду?" (Книга притчей Соломоновых, гл. 30).

(обратно) 16. Шлейермахер Фридрих (1768-1834) -немецкий философ, теолог и проповедник.

(обратно) 17. Гален Клавдий (ок. 130-200) - древнеримский врач и естествоиспытатель. Гиппократ (ок. 460-377 гг. до н. э.) -