Легенда озера Гранд [Жанна Аллан] (fb2) читать постранично, страница - 52


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что правильно поняла тебя.

— Всю неделю я боролся со своими чувствами. Говорил себе, что это просто физическое влечение. Старался убедить себя, что хочу тебя только в постели, но не в сердце. — Его рука сжала ее бедро. — Я себя обманывал. Вот почему я рад, что ты отказалась выйти за меня замуж.

— Но разве ты только что не попросил меня снова? — сказала совершенно изумленная Рэйчел. — Разве нет?

— По другой причине. По истинной причине. Если бы ты сказала «да» раньше, я никогда не признал бы правду.

— Правду, — тупо повторила она.

— Я хочу жениться не потому, что ты мне подходишь. — Он взял ее лицо в свои руки. — Я хочу жениться на тебе, потому что без ума в тебя влюбился.

— А как же семейная традиция влюбляться в юности?

— Разве ты только что не доказала мне, что мы познакомились в колыбели?

Она сосредоточила внимание на его заживающем шраме.

— А не пренебрегаешь ли ты другой половиной традиции? Жениться против воли родителей? Как насчет моего отца? И твоего?

— Меня ни капли не интересует твой отец. Что касается моего, то он не сможет устоять против рыжих внуков. — Он нежно поцеловал ее дрожащие губы. — Скажи «да», Рэйчел. Люби меня. Зови меня «Ники, дорогой» всю оставшуюся жизнь.

Радость, счастье и невероятная легкость переполняли ее сердце. Кажется, она смогла бы сейчас скользить по глади озера.

— Слушай, сыщик, ты, в общем-то, этого не заслуживаешь, но я, пожалуй, скажу «да», так что учти, если это предложение не болтовня и ты не треплешься… Ники, дорогой, осторожно! Твое плечо!


Примечания

1

Банни — Bunny (англ.) — кролик. — Здесь и далее прим. перев.

(обратно)

2

Флоренс Найтингейл была сестрой милосердия во время Первой мировой войны.

(обратно)

3

Приятного аппетита (фр.).

(обратно)

4

4 июля — День независимости, официальный праздник в США.

(обратно)

5

Хэллоуин — 31 октября, канун Дня всех святых.

(обратно)