Краткая история тракторов по-украински [Марина Левицкая] (fb2) читать постранично, страница - 96


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

на людях ты должен вести себя нормально. Ведь ты же не хочешь, чтобы тебя считали сумасшедшим?

— Так-так, — сердито проворчал папа.

Майк считал, что я волнуюсь по пустякам, но он не знал того, что было известно мне: каково отличаться от других, выделяться из толпы, когда все посмеиваются у тебя за спиной. Я забрала от греха подальше самодельную папину ночную рубашку с пришитыми пестрыми лоскутами и купила ему нормальную пижаму.

Утром в сочельник мы с Майком решили проведать отца в «Солнечном береге». Постучали в дверь, но он не откликнулся, и мы вошли сами.

— Привет, папа!

Он стоял на четвереньках в чем мать родила — на коврике, лежавшем посредине комнаты напротив окна. К счастью, за его квартирой не вели наблюдения. Вся мебель была сдвинута к стенкам.

— Папа, что…

— Тш-шш! — Он поднес палец к губам.

Затем, по-прежнему стоя на четвереньках, вытянул к заднему краю коврика одну тощую ногу, потом вторую и стал опускаться, пока не улегся на коврик животом. Он пролежал так какое-то время, немного запыхавшись. Кожа на его сморщенных ягодицах обвисла и была жемчужно-белой, почти прозрачной. Потом он отжался на руках от пола, пошатываясь, встал на ноги, сложил ладони и закрыл глаза — словно в молитве. Затем выпрямил свое сгорбленное тело во весь рост, вытянул обе руки как можно выше в воздух, глубоко вздохнул и, развернувшись к нам, предстал во всей своей сморщенной, старческой, но радостной наготе.

— Бачили, шо я вчора выучив?

Он снова поднял руки и сделал глубокий вдох:

— Я прыветствую сонце!

ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ АВТОРАМ СЕТЕВЫХ ПУБЛИКАЦИЙ:

http://www.battlefield.ru/library/lend/valentine.htm

Нил М. Кларк (1937), «Джон Дир: Он подарил миру стальной плуг» на http://members.tripod.com/~Rainbeau/deere.html

http://deere.com/enUS/compinfo/history

Безымянный автор, «Гарри Фергюсон: человек и машина», «Журнал о тракторах прошлого» на http://www.ytmag.com/articles/artint262.htm

Филлип Гуч, «Очень краткая история» (Тетфолд, Великобритания: «Чарлз Баррелл и Сын»): http://www.gooch.org.uk/steam/history/

http://www.jacksac.freeserve.co.uk/valentinetanks.com

Леонид Львович Кербер, «Сталинский авиационный ГУЛАГ: воспоминания об Андрее Туполеве и эпохе чисток», под ред. Фон Хардести (Издательство Смитсоновского института), рецензия Дэвида R Джонсона, майора ВВС США, на http://aiфower.maxwell.af.mil/airchronicles/apj/apjOO/winOO/kerber.htm, и доктора Пола Джозефсона на http://muse.jhu.edu/demo/tech/40.lbrkerber.html

Майкл Лейн на http://www.steamoloughclub.org.uk/history.htm

http://www.morozov.com.ua

Военный сайт Частного научно-исследовательского института сухопутных войск (PIBWL) http://derela.republica.pl/index.htm Источники:

1) Ян Тарчиньски, К. Барбарски, А. Ёньца, «Pojazdy w Wojslu Polskim — Польский военный транспорт — 1918—1939»; Аякс; Прушков, 1995.

2) А. Ёньца, R Шубаньски, Я. Тарчиньски, «Wrzesien 1939 — Poyazdy Wojska Polskiego — Barwa i bron»; WKL; Варшава, 1990.

http://www.russianspaceweb.com/people.html

http://www.vintagetractors.freeserve.co.uk

http://www.wwiivehicles.com

Источник: «Энциклопедия танков и бронированных боевых

машин», под ред. Кристофера Ф. Фосса, 2002.

Мартин Уилсон, Александр Велович, Карл Бобров, «Русское авиационное наследие» на http://aeroweb.lucia.it/~agretch/RARhtml

Юджин Э. Уилсон на http://sikorskyarchives.com/characl.html

Примечания

1

«Оксфам» — Оксфордский комитет помощи голодающим, благотворительная организация с центром в Оксфорде; занимается оказанием помощи голодающим и пострадавшим от стихийных бедствий в различных странах. От «Oxford Famine Relief». — Здесь и далее прим. переводчика.

(обратно)

2

Товарный знак сухого завтрака из неочищенной пшеницы с добавкой отрубей без сахара и соли; производится компанией «Крафт фудс».

(обратно)

3

Энтони Нил Уэджвуд Бенн, бывш. 2-й виконт Стэнсгейтский (р. 1925) — британский политик леворадикального крыла Лейбористской партии.

(обратно)

4

В качестве компаньонки (фр.).

(обратно)

5

От нем. Weltanschauung — мировоззрение.

(обратно)

6

Слова Л. Глибова.

(обратно)