Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
Цитата: "А марганец при горении выделяет кислород". Афтырь, ты в каком подземном переходе аттестат покупал? В школе преподают предмет под названием - химия. Иди учи двоечник.
Мирские братства при монашеских орденах («первым орденом» считался мужской, вторым — женский) (прим. ред.).
(обратно)
44
Божий мир — провозглашаемое церковью прекращение военных действий на ограниченной территории на определенный срок. Божье перемирие предполагало прекращение военных действий в определенные дни недели, а также по большим церковным праздникам (прим. ред.).
(обратно)
45
Словом «земледелец» (laboureur) при Старом порядке во Франции называли сравнительно зажиточного крестьянина, имевшего собственную землю и хотя бы одну лошадь (прим. ред.).
(обратно)
46
Простой рыцарь, не имеющий под началом других рыцарей, в отличие от баннерета (прим. ред.).
(обратно)
47
Он умер 8 июня 1376 г., а его отец Эдуард III — 21 июня 1377 года (прим. ред.).
(обратно)
Золотая английская монета, на аверсе которой изображался геральдический леопард в короне, а на реверсе — крест с леопардами между перекладинами (прим. ред.).
(обратно)
50
В отечественной литературе этот налог принято называть «эд», от французского aide — помощь (прим. ред.).
(обратно)
51
Бернар Сессе (ум. 1311) — аббат южнофранцузского монастыря Сент-Антонен. Сессе вступил в конфликт с французским королем Филиппом Красивым, который пренебрег его правами на город Памье. Стремясь воспрепятствовать королю, Сассье добился, чтобы папа Римский Бонифаций VIII сделал его первым епископом Памье. Вскоре он организовал заговор против Филиппа Красивого: Сассье отрицал права Филиппа на корону и предложил графу де Фуа суверенную власть над Лангедоком. По приказу короля был изгнан из Франции и умер в Риме (прим. ред.)
(обратно)
52
При Филиппе IV Жан II д'Аркур (1245–1302) враждовал с Робером де Танкарвилем (прим. ред.).
(обратно)
53
Вид мужской и женской верхней одежды XIV–XV вв., узкий камзол (прим. ред.).
(обратно)
54
Haute justice, то есть правом решать важнейшие дела и выносить смертные приговоры (прим. ред.).
(обратно)
55
На Гревской площади находился один из крупнейшим парижских рынков; здесь, видимо, она символизирует бюргерство (прим. ред.).
(обратно)
56
То же, что кардинал-священник; он носил титул по названию римской церкви, при которой числился (прим. ред.).
(обратно)
57
Имеется в виду Жан Бирель, генерал ордена картезианцев (прим. ред.).
(обратно)
58
Слово «девиз» может означать также геральдический знак (прим. ред.).
(обратно)
59
У Фруассара — «синяя дама [Богоматерь] в окружении солнечных лучей» (прим. ред.).
(обратно)
60
Башмаки с длинными остроконечными носками по тогдашней моде (прим. ред.).
(обратно)
61
Этим словом (routier) называли профессиональных воинов, нанимавшихся в ту или иную армию либо занимавшихся разбоем в составе самостоятельной банды — руты (route) (прим. ред.).
(обратно)
62
Он станет великим магистром в 1377 г. (прим. ред.).
(обратно)
63
От французского «chaise» — кресло (прим. ред.).
(обратно)
64
Вдовствующие королевы, которые были, соответственно, женами Карла IV и Филиппа VI (прим. ред.).
(обратно)
Цит. по: Из хроники Жана де Венетт // Французская деревня XII–XIV вв. и Жакерия. Всеобщая история в материалах и документах. М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1935. С. 77.
(обратно)
Последние комментарии
15 часов 17 минут назад
15 часов 19 минут назад
21 часов 10 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 22 часов назад