С днем рождения, Сэми! [Дэй Леклер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пообещать мне этого не делать. Я знаю мою малышку: она тут же примется искать шантажиста сама. Или сделает из себя приманку. — Бэйб поежилась. — Никогда не знаешь, чего ждать от Сэми.

— Яблочко от яблоньки?

— Что-то вроде этого, — усмехнулась Бэйб. Отлично. Вот это влип так влип.

— То есть ты хочешь сказать, что я не должен ничего сообщать полиции и не должен говорить Сэми, что я делаю в ее доме. И каков же предлог для моего пребывания там?

— Предлог простой. — Бэйб ухмыльнулась. — Ты будешь подарком на день рождения для моей девочки.

Глава первая

Ной вошел в дом Сэми Фонтэйн и попал в настоящий хаос.

Холл был переполнен мужчинами. Одни из них сидели в креслах, вдоль стены, другие устроились на лестнице, ведущей на второй этаж. Несколько человек даже расположились на деревянном полу.

Батюшки, и что же тут происходит? Ной велел Одиночке сесть возле двери и принялся анализировать ситуацию.

Итак, Бэйб решила, что Ной наймется к Сэми в прислуги, — это было единственно возможное объяснение его присутствия в доме. Однако похоже Сэми пришла на ум та же идея, и теперь она беседовала с кандидатами. Ной нахмурился: открытые собеседования опасны, на них может прийти кто угодно. Он окинул взглядом собравшихся в холле и пришел к выводу, что искать шантажиста в помещении, полном незнакомцев, — занятие безнадежное.

Им может быть любой.

Проклятье! Это уже выходит за рамки его компетенции. Вдруг что-то пойдет не так? Оптимальным решением будет пойти в ближайший полицейский участок и передать дело в их руки. Бэйб, конечно, даст волю слезам, Сэми узнает правду, и все же, по крайней мере, он поступит разумно. Но не успел Ной начать поступать разумно, из комнаты, смежной с холлом, вылетел высокий, стройный мужчина.

— Знаете, сударыня, вы сумасшедшая! — выпалил он.

Вслед за ним в дверях появилась женщина.

— Мое объявление было простым и ясным, мистер Гриффит, — громко заявила она. — В том, что вы не подходите для этой работы, нет моей вины.

Ной понял, что это Сэми, иначе и быть не могло. Она замерла на пороге, свет, льющийся из комнаты, окутывал ее с ног до головы, ласкал непослушные золотые кудри, обрамлявшие приятное лицо. Она была ненамного выше Бэйб, хотя и обладала несколько более пышными формами. Ной не мог назвать красоту Сэми классически правильной: лицо было скорее треугольным, чем овальным, с высокими скулами, большими светлыми глазами, обрамленными густой каймой ресниц, и подбородком, говорящим, что его обладательница — натура упрямая.

Она излучала такую же неистовую жизненную силу, как и Бэйб; казалось, ее тело — слишком маленький сосуд, чтобы вместить такое количество энергии. На лице не было и грамма косметики, ноги босы, оранжевые брючки-капри облегали стройные лодыжки и женственные крутые бедра. Пестрая ярко-зеленая рубашка, завязанная узлом на груди, кокетливо приоткрывала плоский живот и узкую талию. Вся она с ног до головы являла собой олицетворение бьющей ключом жизни.

Сэми трясла перед носом Гриффита свернутой газетой, полдюжины разноцветных браслетов позвякивали в такт.

— Здесь же все ясно! — Она наступала на беднягу Гриффита. — Какой аспект моего объявления остался для вас непонятен?

— Тот аспект, что вы сумасшедшая! — Он повернулся к собравшимся в холле. — А если вы люди разумные, то делайте отсюда ноги пока не поздно!

Ной оценил ситуацию и принял мгновенное решение. Если он собирается выполнить данное Бэйб обещание, то не может позволить кому-то другому получить работу, которую предлагает Сэми. Несмотря на то, что Гриффит потерпел неудачу, в холле оставалось еще полно претендентов, наверняка более удачливых. С этим надо было что-то делать, и делать быстро. Ной подал Одиночке знак и потихоньку подобрался к комнате, из которой вышла Сэми, пес следовал за ним. Похоже, никто не заметил. Да и как можно что-то заметить, если вниманием завладевает женщина, подобная Сэми.

— Мистер Гриффит! Вы моим требованиям не соответствуете, но это не значит, что ни один из этих джентльменов мне не подойдет! Пожалуйста, не пытайтесь сбить с толку остальных только потому, что провалились сами! — Она указала на дверь, сделав такой быстрый взмах рукой, что цвета браслетов на запястье смешались, сверкнув радужной вспышкой. — Я прошу вас покинуть помещение.

— Прекрасно, я ухожу! — Гриффит проследовал в указанном направлении, но задержался в дверях. — А вы… только не говорите потом, что я вас не предупредил. У этой дамы есть несколько весьма интересных требований к кандидатам.

Как только он вышел, Сэми босой ногой захлопнула за ним дверь, вложив в удар столько силы, что стекла жалобно задребезжали. Ной покачал головой и усмехнулся: и как только она не сломала об эту дверь пальцы, ноготки которых, как он заметил, были покрыты ярко-розовым лаком? И кто, интересно, привил этой женщине такое умение сочетать цвета? Наверное, она закрывает глаза и выбирает вещи наобум.

Сдунув