Часть 6 : Огpомная pука, пpотянувшаяся с неба. (Истоpия Паpлэйна) [Гэрет Д Уильямс] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

поминальную речь чистым, твердым голосом, и хоть в словах ее звенела печаль, она оставалась тверда. Она смотрела на множество людей и находила слова чтобы описать то, что чувствовали они.

— В своем роде это была отвага, которую оценит даже воин.

Он не сознавал что говорит вслух, пока она не поблагодарила его. Он взглянул на нее и она протянула тонкую руку. Он протянул свою и их пальцы соприкоснулись. Они долго стояли так, в жесте более близком чем любые объятия, пока он не отступил.

Он выглядел совершенно непохоже на нее, настолько, что не знавший этого — не мог бы посчитать их родней. Она была даже выше, чем он, но он был крепче сложен, мускулист, широк в кости и смугл. Он никогда не был элегантен или же красив. Первому он учился как только мог, но покуда становилось лучше его владение телом, его вид становился все хуже. Длинный шрам рассекал его лоб, нос был сломан и сросся неправильно, а сбоку на шее осталась метка от старого ожога.

А самыми малыми ранами — и все же самыми значительными, памятными и говорящими были два тонких, почти незаметных шрама книзу от глаз.

Кое–кто из старых воинов, старой гвардии, люди вроде Немейна и Рашока в особенности, казалось, узнавали в нем кого–то другого. Он встретил однажды в окрестностях Тузанора отошедшего от дел воина, который говорил с ним полчаса — с почтением и почти что благоговением — считая его кем–то другим. Парлэйн не питал иллюзий — кем именно.

Достаточно скверно носить имя предателей, но ему достался, к тому же, и облик предателя, и на взгляд прочих — это дало ему и душу предателей. Не стоило удивляться, что ему не сообщили о смерти матери.

Ходили слухи, вечные слухи... Его внешность, его повадки... Никто не желал верить, что она была неверна. Только не ему. Но есть и другие пути зачать ребенка, а чудовище вроде Предателя могло быть способно на все... даже на насилие.

Слухи ходят всегда.

— Как ты? — наконец спросила Катренн.

— Занят. — ответил он. — Нам удалось уничтожить гнездо Заркхеба в астероидах Хайкио несколько недель назад. Маркабы заплатили достаточно, чтобы мы могли отдохнуть. В любом случае, у нас была масса ремонта, а Тамекан с Рикайджи были ранены. Там мы и услышали...

Разговаривая, он внимательно следил за ее реакцией. Смятение, которого он и ожидал, было на месте — проблеск неприязни в ее взгляде. Конечно, же — война закончена. Официально ныне не было оставшихся в живых слуг Теней, а если и оставались — то это была забота Рейнджеров.

И ни один Рейджер не пал бы настолько низко, чтобы принимать плату от чужаков.

— Как Рикайджи? — спросила Катренн — Это было не серьезно?

— Один из Заркхеба рванул ее за руку. Мы думали что придется ее ампутировать, но она выздоровела. Она сильна. — Он говорил с гордостью и знал, что Катренн разделяет ее. Рикайджи и она были лучшими подругами, прежде чем что–то разлучило их.

Прежде, чем он встал между ними.

Они продолжали говорить, хотя он обходил в разговоре свои нынешние заботы. Он не сказал о своем гневе от того, как смотрели на него Рашок или Немейн. Он не вспоминал о том, как с самого рождения был предвзят к нему Рашок. Он не говорил о войне или своих шрамах.

Они говорили, по большей части, о ее жизни, о своих родичах, о ее учебе в Храме, о ее надеждах быть представленной в Серый Совет. Они говорили о политике и он деликатно навел справки о некоторых старых знакомых, которые, как он знал, никогда больше не станут разговаривать с ним. Они говорили о матери и в первый раз за эту ночь Парлэйн почувствовал что–то кроме гнева. Катренн даже заговорила о своем неспешно развивающемся романе с сыном Рашока, Деруланом — и Парлэйн был первым, кому она рассказала об этом,

А потом у них кончились темы для разговора.

— Я рада, что ты пришел. — сказала она, наконец. — Без тебя все это было бы... неправильным.

— Ты единственная. — ответил он. — Сколько осталось, хотел бы я знать, до того как я буду вычеркнут из истории? Я видел один из докладов о войне. Они уже изменяют события. Та версия, что я видел, утверждала что Вален штурмовал За'Ха'Дум, чтобы спасти мать.

Вален. Парлэйн никогда не называл его "отец". Никогда. Даже до того, как тот ушел.

— Мама никогда не рассказывала нам об этом.

— Она рассказала мне. — подчеркнул он. — Она рассказала мне все.

Он прикрыл глаза.

— Ты всегда был ее любимчиком.

Он вскинул взгляд.

— Что?

— Мы все знали. Она чувствовала к тебе что–то, чего не находилось для остальных. Не думаю, что кто–либо из нас знал — почему, но мы все знали. Даже отец знал. Вот почему кое–кто из младших, особенно Вашок, так обижен на тебя.

— Я этого не знал. Я вспоминаю истории, которые она рассказала мне.

— О нем.

— О Маррэйне. — Он нарочно подчеркнуто произнес имя. — И Парлонне. Она назвала меня в честь их обоих. Я привык думать, что она так поступила потому что ненавидела меня, и хотела уязвить меня именами тех предателей. Но потом я понял. — Он вздохнул. — Мне понадобилось столько времени...