Его звали Роберт [Юморист] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Давно пора было его описать — бледного мужчину лет 38 в мантии декана Слизерина, черноволосого, с крючковатым носом…

Он готовится к побегу с вокзала.

Охрана напряглась, чтобы по первому знаку дежурной поднять палочки… Обстановка приближается к критической.

И вдруг на платформе наступает оглушительная тишина.

Но это не прибытие поезда — в тишине отчетливо слышится стук шагов человека. Кто бы ни был человек, удивительной властью которого смолкла целая платформа, он явно заслуживает внимания. Ведь его прибытие оказалось для людей важнее даже вышеописанного инцидента!

Стороны скандала тоже оглянулись, чтобы узнать, кто отодвинул их на второй план.

Они смотрят на человека, властно шагающего по платформе… и его появление оказывает на них воистину волшебное действие.

Бузотер сникает, дежурная расслабляется, палочки опускаются сами собой.

Как загипнотизированные, все смотрят на подходящего к скандалистам мужчину, и не могут отвести глаз.

Бузотер пожирает его взглядом, на глазах становясь всё меньше и моложе.

Удивительно, но между ним и этим мужчиной есть поразительное сходство, просто родственные узы — разве что у старшего черты порезче.

Впечатляющий маг в развевающейся черной мантии подходит к дебоширам и властно здоровается:

— Здравствуйте, мисс Визард.

— Добрый день, профессор, — слабым голосом отвечает дежурная.

Маг кивает охранникам станции:

— Доббинс, Кремер.

— Здравствуйте, профессор, — хором отзываются громилы, сжавшиеся до размеров школьников–старшеклассников.

Маг ледяным тоном осведомляется:

— Что здесь происходит?

— Профессор, у нас уже всё в порядке, всё разъяснилось, — быстро говорит дежурная.

Она сникает под пристальным взглядом мага и заканчивает:

— Профессор Грейнджер отказывается сесть в поезд. Но мы уже договорились.

— Благодарю, мисс Визард. С профессором Грейнджером я разберусь сам, — роняет маг, словно отдает приказ.

Дежурная растерянно хлопает глазами:

— Сэр, спасибо, мы своими силами…

— Не тратьте силы на этот случай, лучше отправляйте поезд.

— Профессор, а разве профессор Грейнджер не едет?

— Я забираю его с собой.

Охранник Кремер храбро шепчет:

— Конечно, вам виднее, профессор. Простая формальность, мне нужно взглянуть на бумаги, что вы можете его забрать, нет, я не сомневаюсь в вашем праве, но мне нужно по инструкции…

— Разумеется. Берите, — прерывает грозный профессор и жестом фокусника достает из мантии внушительные на вид бумаги.

Дежурная тихо пихает охранника в бок и восклицает:

— Спасибо, профессор. Никаких бума не нужно. Забирайте!

Маг холодно кивает и разворачивается, бросив на ходу:

— Благодарю, мисс Визард. Легкого дежурства и удачного отправления!

— И вам того же, профессор, — в один голос заявляют мисс Визард и два охранника.

Маг бросает в сторону Грейнджера:

— Следуй за мной.

— Здравствуй, отец, — тихо говорит Роберт.

— Что ж… И ты здравствуй. Уместное приветствие в твоем положении.

— Отец, — спрашивает Грейнджер, — а ты знал, что у меня есть сын?

Профессор Снейп оборачивается и одаривает сына таким взглядом, что его вжимает в пол.

— Не сомневайся, в свое время мы об этом поговорим подробно, — шипит он. — А теперь идем! Мне нужны помощники, и ты прибыл как раз вовремя. Этой ночью ожидается аншлаг пациентов, и даже при твоей полнейшей неопытности работы хватит.

— Для меня большая честь помогать тебе, отец, — храбро вставляет Бобби.

— Если, конечно, ты не передумал и спешишь на поезд?

Бобби опускает голову.

Как ни странно, но он… счастлив. Об этой встрече он мечтал всю жизнь.

Пусть рядом с отцом он перестает быть гордым профессором Грейнджером, превращаясь в нашкодившего мальчишку, но он готов ко всему. И к худшему. Потому что теперь он встретился с профессором Снейпом, и ничто вовеки их не разлучит.

Вот так кончится наша история.

А как же она начнется?..

Зарисовка из больницы Сент–Мунго в ночь полнолуния

Когда всё началось — можно найти множество точек отсчета. Мы выбрали ночь на 23 мая 2024 года.

Это ночь полнолуния.

Каждый месяц во время ночи полнолуния приемный покой отделения оборотней в Сент–Мунго превращается в прифронтовой госпиталь.

По отделению объявлен аврал; этой ночью никто не спит.

«Медицина оборотней» уже давно выпросила у властей отдельное здание, стоящее в стороне от общего корпуса Мунго, и недавно сюда переехала.

Двухэтажное серое здание, окруженное забором и забранное решетками — ввиду опасности для общества его пациентов; врачи делают всё возможное, чтобы другие больные Сент–Мунго нигде не пересекались с их подопечными.

В покой постоянно прибывают пациенты.

Здание глухо и окружено многими защитными чарами, поэтому издали оно кажется безмолвным. Внутри же стоит оглушительный скулеж и волчий вой.

Среди прибывающих есть даже дети.

Вот красивая, благополучная на вид пара — молодые мужчина и женщина; на руках у измученной женщины скулит сын,