[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Во втором часу ночи Консуэло и Фалькон, обнявшись, лежали под тонкой простыней, скрадывающей очертания их тел. — Я хочу, чтобы ты переехал ко мне и мы жили вместе, — сказала Консуэло. — Хорошо, — ответил Фалькон. — Только лучше бы это было не здесь. — Чем же плохо здесь? — Ничем. Но вечером я вышел в отставку и больше не являюсь старшим инспектором отдела по расследованию убийств севильской полиции. — Это твое собственное решение или тебя сняли с должности? — Нет, я сам сделал этот шаг. — Шаг серьезный. Когда это ты решил? — Впервые мне пришло это в голову в машине, когда мы с тобой возвращались после той истории с русскими. Потом — когда я отправлялся убить Мустафу Бараката. Я понял тогда, насколько я переменился и что вряд ли смогу отныне делать свою работу. Ты должна быть рада. Тебе ведь никогда моя работа не нравилась. — Не стану делать вид, что это не так. Чем же ты собираешься заняться? — Так далеко вперед я еще не заглядывал. — Продай дом. Живи на вырученные деньги. Может, живописью займешься? — А может быть, выучусь водить яхту, — сказал он, гладя ее плечо. — И чтобы всегда возвращаться к тебе. — Мы можем поселиться у моря в Валенсии, — сказала она. — Агент по недвижимости опять звонил сегодня. — Я уже чую аромат паэльи, разносящийся по берегу. И, отвлекшись от мыслей о будущем, он вспомнил, что сделал незадолго перед тем, вечером. Заметив засохшее растение в кадке, сунутой в темный угол двора, он выдернул его из земли и отнес на помойку.
Примечания
1
Слушаю (исп.). (обратно)2
Компания по перевозке ценных грузов. (обратно)3
Черт (исп.). (обратно)4
Шлюха с сигарой (исп.). (обратно)5
Минуточку (исп.). (обратно)6
Привет. Хавьер! Как дела? (исп.) (обратно)7
Очень приятно (исп.). (обратно)8
Пока. (обратно)9
Педераст (исп.). (обратно)10
Фамилия Фалькона созвучна с английским falcon — сокол. (обратно)11
«Куба либре» («Свободная Куба», исп.) — коктейль из рома, колы и лайма, один из самых популярных в мире. (обратно)12
Кинофильмы, которые показывают на дешевых дневных сеансах (фр.). (обратно)13
Нет, нет, нет, вовсе нет (исп.). (обратно)14
Барственный (исп.). (обратно)15
Картофель в томатном соусе с перцем чили и тимьяном. (обратно)16
Мост Аламильо через Гвадалквивир построен архитектором Сантьяго Калатравой для соединения с островом Картуха, где проходила всемирная выставка «Экспо-92». (обратно)17
Гостиница (исп.). (обратно)18
Прощайте (исп.). (обратно)19
Окорок (исп.). (обратно)20
Бык! (исп.) (обратно)21
«Кристаль» (фр. «Хрусталь») — одна из самых дорогих марок шампанского в мире. Это вино было создано Луи Родерером специально для императора Александра II и разливалось в хрустальные бутылки. В наше время продается в бутылках из белого стекла. (обратно)22
Мойщик посуды (исп.). (обратно)--">
Последние комментарии
2 дней 3 часов назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 16 часов назад
3 дней 4 часов назад
3 дней 21 часов назад
4 дней 11 часов назад