В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Year. A Signet Classics. Published by New American Library. N. Y., 1960. P. III.
(обратно)
4
Кстати, само английское слово «Visitation» (испытание, кара Господня), употребляемое как синоним чумной эпидемии и использованное Дефо в названии книги, как бы невольно возвращает сознание к этой глобальной теме.
(обратно)
5
Отразилось это и в произвольном варьировании названия произведения в XVIII–XIX веках — в некоторых изданиях ему давали название: «История лондонской чумы» или «История Великой лондонской чумы 1665 года», что заранее задавало отношение к нему как к историческому сочинению.
(обратно)
6
W. Scott on Defoe’s Life and Works // Defoe. The Critical Heritage. Lad.. 1972. P. 66.
(обратно)
7
Nicholson W. The Historical Sources of Defoe’s Journal of the Plague Year. Boston, 1919. P. 3.
(обратно)
8
Burgess A. Introduction to: D. Defoe. A Journal of the Plague Year. Penguin Books, 1976. P. 7.
(обратно)
9
См. об этом подробнее: Атарова К. Я., Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе. (Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 35. 1976. № 4.)
(обратно)
10
Правда, в предисловии к «Должным предуготовлениям к чумной эпидемии» Дефо утверждает, что «прекрасно помнит последнюю лондонскую чуму, которая поразила страну в 1665 году», но в какой мере следует принимать это утверждение на веру — не ясно.
(обратно)
11
См.: James E. Anthony. Daniel Defoe’s Many Voices. A Rhetorical Study of Prose Style and Literary Method. Amsterdam, 1972.
(обратно)
Любопытная деталь, указывающая на эклектику повествовательной формы «Дневника Чумного Года» — заголовок «Воспоминания о чуме» (Memoire of the Plague), помещенный на спусковой (начальной) полосе и повторенный в колонтитулах первого издания книги. Он как бы вступает в противоречие с ее названием.
(обратно)
14
Энтони Джеймс в упомянутом выше исследовании отмечает, что длина предложения в «Дневнике Чумного Года» нередко достигает 100–150 слов.
(обратно)
Дефо Даниэль. Робинзон Крузо. Academia, M.; А, 1924. С. 658.
(обратно)
17
Письмо Диккенса к Уолтеру Сэведжу Лэндору от 5 июля 1856 года; цит. по: Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 т. М., 1963. Т. 30. С. 66.
(обратно)
18
Watt I. The Rite of the Novel. Pensum Books, 1977. P. 82.
(обратно)
19
См. об этом подробнее примечания к настоящему изданию.
(обратно)
20
Подгорский А. В. «Дневник Чумного Года». Д. Дефо и документальный жанр в английской литературе начала XVIII века // Взаимодействие жанров в художественной системе писателя. М., 1982. С. 88.
(обратно)
21
Тревельян Дж. М. Социальная история Англии. С. 312.
(обратно)
Последние комментарии
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 5 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 17 часов назад