Вторая модель [Филип Киндред Дик] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

металлическую трубку-контейнер.

Он сунул ее в карман и пошел назад. За его спиной "когти" снова принялись за свою работу.

Скотт смотрел на трубку.

- Вы нашли это у него?

- Да, сэр.

Леон протянул командиру свою находку. Лейтенант взял контейнер, отвинтил крышку и вытряхнул на ладонь аккуратно свернутый листок шелковистой бумаги. Он сел поближе к свету и развернул его.

- О чем там говорится, сэр? - с нетерпением поинтересовался Эрик.

Лейтенант хотел было что-то ответить, но тут из тоннеля вышли несколько офицеров во главе с майором Хендриксом.

- Сэр, - обратился к начальнику лейтенант. - Мы нашли это у солдата-азиата.

Хендрикс взял листок и принялся читать.

- Где вы это взяли?

- У перебежчика-одиночки, сэр. Только что.

- Где он? - резко спросил Хендрикс.

- "Когти" порешили его. Мы ничего не могли сделать.

Майор Хендрикс недовольно буркнул что-то, затем повернулся к своим спутникам.

- Ну что ж, этого мы и ждали! Кажется, они стали сговорчивее.

- Значит, они все же решили пойти на переговоры? - спросил Скотт. - И вы начнете их?

- Это не нам решать... - Хендрикс сел. - Где связист? Мне срочно нужна Лунная База.

Офицер, ведавший связью, осторожно выпустил наружу антенну и стал водить ею, прощупывая небо над бункером, чтобы удостовериться в отсутствии признаков вражеских кораблей-наблюдателей.

- Сэр, - обратился Скотт к майору, - вам не кажется странным, что "когти" стали собираться в большие стаи? Вот уже год, как мы их используем, но до сих пор ничего подобного не наблюдалось.

- Может быть, они уже полностью опустошили вражеские траншеи и скоро примутся за нас, а? - усмехнулся майор.

- Один из роботов, вроде тех, что с отростками, забрался на прошлой неделе к азиатам в бункер, - сообщил капитан Веймар, - и успел прикончить добрый взвод солдат, пока им не удалось с ним разделаться.

- Откуда тебе это известно? - повернулся к нему Хендрикс.

- Мне рассказали об этом...

- Лунная База, сэр! - крикнул в этот момент офицер связи.

На экране появилось лицо дежурного на Луне. Его отутюженная форма ярко контрастировала с потрепанным обмундированием находившихся в бункере военных. Выбрит он был безукоризненно.

- Лунная База.

- Это командный пункт группы Л-Т. Земля. Соедините меня с генералом Томпсоном.

Дежурный исчез, вместо него на экране появилось суровое лицо генерала Томпсона.

- В чем дело, майор?

- Наши "когти" уничтожили вражеского перебежчика. Он нес послание. Мы не знаем, можно ли верить этому письму: раньше уже случались подобные уловки...

- Что в письме?

- Азиаты предлагают нам прислать одного нашего офицера высокого ранга к ним в окопы.

- Зачем? - повысил голос генерал.

- Для участия в переговорах, сэр, - невозмутимо пояснил Хендрикс. - Подробности нам не известны. Они пишут, что дело... - майор сверился с листком, - не терпит отлагательств и настоятельно просят поскорее начать переговоры.

- Ну-ка, ну-ка, дайте посмотреть.

Хендрикс приблизил листок бумаги к экрану, чтобы генерал сам мог прочесть послание.

- Какие будут указания, - справился Хендрикс.

- Пошлите к ним какого-нибудь офицера.

- Вы думаете, это не западня?

- Все может быть. Но местоположение их командного пункта указано в записке правильно. Мне кажется, в любом случае нужно попробовать. Вреда от этого не будет.

- Я пошлю офицера и о результатах незамедлительно доложу.

- Хорошо, - кивнул Томпсон и отключился.

Экран погас. Антенна медленно опустилась с тихим жужжанием. Хендрикс в задумчивости свернул листок.

- Разрешите, - вызвался капитан Веймар.

- Они хотят, чтобы пошел офицер высокого ранга, наделенный полномочиями, - Хендрикс потер челюсть. - Вы, капитан, вполне подходите... но понимаете... я не был на поверхности вот уже несколько месяцев. Сам хочу подышать свежим воздухом.

- Вы не думаете, что это слишком рискованно?

Не отвечая, Хендрикс прильнул к стереотрубе. Останков вражеского солдата уже не было видно. В поле зрения оставался всего лишь один "коготь", да и тот уже сворачивался, прячась среди пепла, как краб.

- Единственное, что меня беспокоит, признался Хендрикс, потирая запястье. - Я знаю, что пока на мне эта штуковина, я в полной безопасности, но вы не можете себе представить, как я боюсь потерять этот браслет. Что-то в этих механизмах есть пугающее. Я ненавижу их, понимаете, ненавижу, хоть они и очень помогают нам. Мне кажется, от этих убийц можно ожидать всего... Что-то наши конструкторы не додумали, создав эти неумолимые, безжалостные механизмы...

- Если бы не мы их изобрели, их непременно придумали бы азиаты, - покачал головой Веймар.

Хендрикс отошел от стереотрубы и сел на стул.

- Во всяком случае, похоже, что войну мы выиграем... Ну что ж, мне лучше отправиться прямо сейчас, чтобы вернуться засветло, - решил он, посмотрев на часы.

3

Майор Хендрикс глубоко вздохнул и ступил на неровную