Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
составлял 56,20 сантиметра. Но, по данным Констана, слуги Наполеона, работавшего у него четырнадцать лет и отвечавшего за пошив шляп, размер головы императора составлял 59,65 сантиметра!
Короче говоря, мы, возможно, так никогда и не узнаем, чья же маска выставляется в музеях как маска императора (Франсуа-Эжена Робо, Франческо Киприани или кого-то другого), но то, что она не является маской императора, — это, похоже, является свершившимся фактом. Точно так же мы, похоже, никогда не узнаем, кто покоится в Доме инвалидов в Париже — Наполеон или кто-то из его двойников.
Во всяком случае, когда историк Брюно Руа-Анри обратился к правительству Франции с предложением вскрыть саркофаг Наполеона и подвергнуть его останки генетическому анализу, военное министерство, которому ныне подведомствен Дом инвалидов, отказало ему под тем предлогом, что его сомнения якобы недостаточно обоснованы.
Без сомнения, споры на эту тему будут вспыхивать еще не раз. А пока лишь отметим, что окружение Наполеона на острове Святой Елены потребовало написать на надгробной плите только его грозное имя. Британский губернатор острова генерал Хадсон Лоу воспротивился этому, ведь для него речь шла о корсиканском чудовище, о безродном самозванце, пусть его власть и простиралась от Мадрида до Амстердама и от Неаполя до Гамбурга. Он настаивал на том, чтобы написать: «Здесь покоится Наполеоне Буонапарте». К согласию так и не пришли, но каменщик уже начал свою работу и успел выбить на надгробной плите «Ci-Git…», что значит «Здесь погребен…». С этой незаконченной и весьма символичной надписью плита и осталась, так что не понятно, кто тут похоронен — знаменитейший из французов или кто-то другой.
Использованная литература
Азимов А. История Франции / Пер. с англ. М., 2007.
Андреевский И. О Реймсском Евангелии // Северная пчела. № 28. 1840.
Артамонов Б. История бриллианта «Санси» // Наука и жизнь. № 11. 1997.
Архимандрит Августин (Никитин Д.Е.). Святыни Парижа. Страницы истории // Нева. № 5. 2009.
Брикнер А.Г. История Петра Великого. В 2-х томах. М., 1996.
Валаев Р.Г. Новеллы о драгоценных камнях. Киев, 1977.
Ганка В. Сазаво-Эммаусское Святое Евангелие, ныне же Реймсское. Прага, 1846.
Гарро А. Людовик Святой и его королевство / Пер. с фр. СПб., 2002.
Горбовский А.А. Двойники, самозванцы или исторические личности, жившие дважды // Наука и жизнь. № 2. 1966.
Данилов Б.Ф. Алмазы и люди. М., 1982.
Деко А. Великие загадки истории / Пер. с фр. М., 2007.
Джохадзе И.Д. Криминальная хроника человечества (I–XXI вв.): Истории о политических и уголовных преступлениях. М., 2007.
Дубровский П. Замечания г. Ганки о Реймсском славянском Евангелии // Литературная газета. № 56. 1840.
Жуковская Л.П. Реймсское Евангелие, история его изучения и текст. М., 1978.
Кастело А. Драмы и трагедии истории / Пер. с фр. М., 2008.
Костомаров Н.И. История России в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. М., 1990.
Ладинский А. Анна Ярославна — королева Франции. Минск, 1987.
Ле Гофф Ж. Людовик IX Святой / Пер. с фр. М., 2001.
Нечаев С.Ю. Жозефина Бонапарт. М., 2004.
Нечаев С.Ю. Подлинная история Наполеона. М., 2005.
Нечаев С.Ю. Жанна д’Арк. М., 2005.
Огнев Д. О Реймсском Евангелии // Московские Епархиальные Ведомости. № 1–2. 2007.
Перну Р., Клен М.В. Жанна д’Арк / Перевод с фр. М., 1992.
Рыжова М.П. Альбом в сафьяновом переплете. Где ты, ослепительный «Санси»? Челябинск, 2004.
Серебреников В. Загадочный эпизод Французской революции: Людовик XVII — Наундорф. М., 2008.
Строев С.М. Славянское евангелие, на котором присягали короли французские при своем короновании // Журнал Министерства народного просвещения. Ч. XXI. Отд. II. 1839.
Третьякова Л. Приговоренный к бессмертию // Вокруг света. № 2 (2725). 2001.
ALCOUFFE Daniel. Une catastrophe nationale: la vente des Diamants de la Couronne en 1887. Article sur le site «La Tribune de l’Art». 23.01.2008 (www.latribunedelart.com).
Ambelain Robert. Drames et secrets de l’histoire. Paris, 1981.
Arnault Antoine-Vincent et les autres. Biographie nouvelle des contemporains, ou Dictionnaire historique et passionné de tous les hommes qui, depuis la Révolution française ont acquis de la célébrité par leurs actions, leurs écrits, leurs erreurs ou leurs crimes. Tome XIV. Paris, 1824.
Babelon Ernest. Catalogue des Camées antiques et modernes de la Bibliothèque Nationale. № 264. Paris, 1897.
Barbot Charles. Traité complet des pierres précieuses. Paris, 1858.
Bertrand Henri-Gratien. Cahiers de Sainte-Hélène (1816–1821). Paris, 1949–1951. — 3 vol.
Butler Declan. Joan of Arc’s relies exposed as forgery // Nature. 5.04.2007.
Castelot André. Louis XVII, l’énigme résolue. Paris, 1947.
Castelot André. Non, Naundorff n’était pas Louis XVII // Le Figaro Littéraire. 16.06.1951.
COLLIN DE PLANCY Jacques-Auguste-Simon. Dictionnaire critique des reliques et des images miraculeuses.
Paris, 1821. — 3 vol.
DURAND Jannic. La Couronne et la Croix: deux reliques de la Sainte-Chapelle à Nôtre Dame de Paris. Notre-Dame de Paris.
Cahiers du Chapitre. № 2. Octobre 2001.
Eckard Jean. Mémoires historiques sur Louis XVII, Roi de France et de Navarre. Paris, 1817.
Fowler Marian. Adventures of a Diamond. Ballantine Books, 2002.
Garçon Maurice. Louis XVII ou la fausse énigme. Paris, 1952.
Giard Jean-Baptiste. Le grand camée de France. Paris, 1998.
Gosselin Jean-Edme-Auguste. Notice historique et critique sur la Sainte couronne d’épines et sur les autres instruments de la passion. Paris, 1828.
Grimaud Jean. Jeanne d’Arc a-t-elle été brûlée? Paris, 1952.
Heers Jacques. La fosse Jeranne d’Arc // Gilles de Rais. Paris, 2005.
Kurin Richard. Hope Diamond: The Legendary History of a Cursed Gem. New York, 2006.
Le Fur Didier. Anne de Bretagne. Paris, 2000.
Последние комментарии
1 час 52 минут назад
23 часов 7 минут назад
23 часов 9 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад