Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
Baudouin II de Courtenay (1217–1273) — в русской традиции, перенятой из немецкого языка, крестоносцев с подобным именем принято именовать Балдуин, хотя по-французски правильно — Бодуэн.
(обратно)
12
Людовику IX потребовалось два года, чтобы установить подлинность Тернового венца. Считается, что он был оценен в 135 000 ливров, что эквивалентно, исходя из цены золота весной 2009 года, примерно 24,2 миллиона евро. Реликвия была приобретена в августе 1238 года, а во Франции она оказалась в 1239 году.
(обратно)
13
Византийский гиперперон равнялся девяти солидам. Солид (от лат. solidus — твердый, прочный, массивный) — золотая монета, выпущенная императором Константином. Она весила 1/72 римского фунта (4,55 г). Длительное время солид оставался основной монетой и денежно-счетной единицей Римской империи, затем Византии. Во Франции солид приравнивался к 12 денье, в Германии — к 12 пфеннигам. Германизированное название солида — шиллинг, во Франции название солид претерпело изменение и дало название солю, позже — су. В Италии солид стал называться сольдо, в Испании — суэльдо. Во Франции позже 1 ливр равнялся 20 су, а 1 су — 12 денье.
(обратно)
14
Эжен Эммануэль Виолле-ле-Дюк (1814–1879) — французский архитектор, реставратор, искусствовед и историк архитектуры. Среди важнейших его работ можно отметить собор Парижской Богоматери, аббатство Сен-Дени, часовню Сент-Шапелль и другие средневековые памятники. С 1853 года — генеральный инспектор церковных построек Франции.
(обратно)
15
Меценат Тома Добре (1810–1895) в августе 1894 года завещал свой дворец, построенный в XIX веке Виолле-ле-Дюком в стиле английских замков, и коллекции департаменту Нижней Луары (ныне Луара Атлантическая) для организации государственного музея. Его воля была выполнена. В следующем году Тома Добре умер, а в 1896 году открылся для публики его музей. С этого же года там был размещен золотой ларец для сердца Анны Бретонской — главный экспонат музея и одна из важнейших общенациональных реликвий.
(обратно)
16
Маниакально-депрессивный психоз характеризуется резкими сменами настроения — от буйной радости до полного упадка сил и эмоций. Это опустошает психику, и приблизительно один из пяти больных кончает жизнь самоубийством. Однако некоторые люди способны довольно долго продержаться в ремиссии (притухании болезненного состояния). Этот тип болезни и называется эвтемией.
(обратно)
17
Республиканские власти лишили Людовика XVI титула короля и дали ему фамилию Капет (Capet), по имени его предка Гуго Капета, основателя династии Капетингов, ветвью которой стала династия Бурбонов.
(обратно)
18
Слово «алмаз» в переводе с древнеиндийского языка означает «тот, который не разбивается». По другой версии, название «алмаза» происходит от слова «адамас» — «неодолимый, непобедимый». Алмаз, подвергнутый ювелирной обработке (огранке, шлифовке), называют бриллиантом. Таким образом, бриллиант (от фр. «brillant» — «блестящий») — это алмаз, которому посредством обработки придана специальная форма, максимально выявляющая его естественный блеск.
(обратно)
Последние комментарии
21 часов 10 минут назад
21 часов 13 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 7 часов назад
2 дней 4 часов назад