Те, что от дьявола [Жюль-Амеде Барбе д'Оревильи] (fb2) читать постранично, страница - 122


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 153 В старой Испании был закон, каравший смертью за прикосновение к королеве.

(обратно)

154

Героиня средневековой легенды; влюбленный в нее рыцарь и трувер Рауль де Куси перед смертью поручил своему оруженосцу отвезти ей свое сердце. Муж приказал зажарить это сердце и накормил им Габриэлу. Узнав об этом, она уморила себя голодом.

(обратно)

155

Горгоны (от греч. грозная) — мифологические чудовища, их было три, и две из них бессмертные, каждый, кто встречал взгляд горгоны, обращался в камень, в волосах их были змеи, они издавали устрашающий рев.

(обратно)

156

Имеется в виду легенда о прекрасной Фероньер, любовнице короля Франциска I (1494–1547), широко известная, но ничем не подтвержденная.

(обратно)

157

Княгиня Виттория Колонна, маркиза де Пескара (1490–1547) — итальянская поэтесса и друг Микеланджело (1475–1564), величайшего скульптора, художника, архитектора, поэта эпохи Высокого Возрождения. Она осталась верна памяти мужа, скончавшегося от ран после битвы при Павии (1525), прославлена как образец высокой души.

(обратно)

158

Корнель Пьер (1606–1684) — французский драматург, создавший могучие трагические характеры.

(обратно)

159

Согласно греческой мифологии, люди, питавшиеся лотосом, забывали о родине.

(обратно)

160

Сальпетриер — старинная парижская больница для неимущих и богадельня для женщин легкого поведения.

(обратно)

161

Покойся с миром (лат.)

(обратно)