Прочитал 4.5 книги общее впечатление на четверку. ГГ - ивалид, который при операции попал в новый мир, где есть система и прокачка. Ну попал он и фиг с ним - с кем не бывает. В общем попал он и давай осваиваться. Нашел себе учителя, который ему все показал и рассказал, сводил в проклятое место и прокачал малек. Ну а потом, учителя убивают и наш херой отправился в самостоятельноя плавание Плюсы 1. Сюжет довольно динамический, постоянно
подробнее ...
меняется, постоянно есть какая-то движуха. Мир расписан и в нем много рас. 2. Сама система прокачки - тут нет раскидывания характеристик, но тут есть умения и навыки. Первые это то, что качается за очки умений, а второе - это навыки, которые не видны в системе, но они есть и они качаются через повторение. Например, навык ездить на лошади, стрелять из лука и т д. По сути это то, что можно натренировать. 3. Не гаремник и не философ, хотя на старте книги были подозрительные намеки на гаремник. Минусы 1. Рояли - лит рпг, куда ж без этого - то многоликий, то питомица, то еще какая муть 2. Нарушения самого приницпа системы - некоторые вещи типа магии ГГ получил тренировками (выпил зелье), создал огненный шар, создал ледяную сосульку - и это до того, как у него появилась книга. 3. Отношение окружающих к ГГ - все его игнорят, а он такой красивый и умный бегает где хочет и делает что хочет, закрывает экслюзивные задания в разных гильдиях. А еще он спасает какого то супер командира из плена орков и никто ему не задает вопросов (да его бы задрали допросами). Или например идет в гильдию магов как эльф, прячет лицо под капюшоном - и никто из учителей не спрашивает - а кто это такой интересный тут. В общем полно нереальных вещей. 4. Экономическая система - чтобы купить кольцо на +5% к возможностям надо 200-300 тыс денег отсыпать. При этом заработать 3к-6к в подземелье уже очень неплохо. Топовые эликсиры по 10 лямов стоят. В общем как то не бьется заработок и расход. 5. Самый большой недостаток - это боевка. Чел бегает в стелсе и рубит орков пачками. У него даже задания - убить 250 орков. Серьезно? И вот ГГ то стрелой отравленной убьет пачку высокоуровненных орков, то гранатами их приложил, то магией рубанет. Ну а если кто то героя достанет мечем и перебьет ему кость, то магией себя подлечит. Ну а в довесок - летучая мышь диверсант, которая гасит всех не хуже чем сам ГГ. Вот реально имбаланс полный - напрягает читать такое, нет здоровой конкуренции - ощущение что чел просто рубит всех мимоходом. В общем с одной стороны довольно оригинальная подача самого мира, системы прокачки и неплохого движа. С другой стороны ощущение картонности врагов, старнная экономическая модель, рояли на ровном месте, нет сильных врагов - тут скорее идея количество против одного ГГ.
волнуюсь, но нельзя этого выказывать. Все еще не впал в смущение. Привычка самурая. Еще раз энергично прокричать, на этот раз - в другом направлении:
- Мурасаки Сикибу! Мурасаки Сикибу! Мурасаки Сикибу![10]
Великим учителям прошлого - уважение! Раз уж я сейчас собрался писать ранобэ, то обязан воздать уважение великим учителям!
В этот момент сотрудники библиотеки со словами: "Знаете, сюда, пожалуйста..." - проведут меня в комнату, которую я называю "Особая комната". Здесь пусто, поэтому это место наиболее подходит для чтения книг. Когда не используется комната, служащая исключительно как конференц-зал, ее отдают в полное распоряжение таким людям как я.
Там я медленно читаю вслух принесенную книгу:
- Хотя самурай Кигути погиб, он не выпустил горна из рук! Хотя самурай Кигути погиб, он не выпустил горна из рук! Хотя самурай Кигути погиб, он не выпустил горна из рук!
От этого слезы текут из глаз, и в душе у Ямагути появляется волнующая история. Остальное - все это набить в ноутбуке, и только. Плачу, но набираю! Не щадя сил! Первая написанная строка - благодарность миру!
- Спасибо за то, что появился!
Вторая написанная строка - благодарность природе!
- Спасибо за то, заставляешь жить!
Третья написанная строка - благодарность круглосуточным магазинам!
- Спасибо за ежедневную пищу!
Четвертая написанная строка - благодарность бродячим собакам, живущим по соседству!
- Спасибо за то, что с вами всегда можно поиграть!
Каждый раз, когда Ямагути пишет строку, он переполнен чувством признательности, и каждую благодарность произносит вслух, поэтому подбегает служитель библиотеки, уже готовый разрыдаться:
- В чем дело?
Тогда я жму его руку и высказываю благодарность:
- Библиотека, спасибо!
К этому моменту, нуу, пишется четвертая строка. А после этого ох и трудно! Если не добавить еще около четырех тысяч трехсот строк, то книга не будет закончена! Далее я медленно опускаюсь ниц на пол и произношу: "Солнцеликий Мир Фантазии! Солнцеликий Мир Фантазии! Солнцеликий Мир Фантазии!" Если благодаря магическим словам это осознать, то здесь - прекрасный Мир Фантазии. Я, вознося горячие слова благодарности за свое рождение, всего одной строкой живо нарисую разворачивающуюся Фантазию, всю без остатка!
Вот так пишется Нулиза! Господину Усацуке за извечно великолепные иллюстрации - спасибо! Администратору, господину S - спасибо! Всем читателям - спасибо! Это был шестой том!
Ямагути Нобору
Примечания
1
Произнеся слово むにむに, Сайто, вероятно, пытается обыграть ситуацию (в японском языке むね - грудь, бюст)
(обратно)
2
В тексте использована пословица 爪に火を灯す, которая дословно переводится: "На ногтях разжигать огонь", подразумевая, что человек не использует масло или свечи, чтобы осветить помещение. Этой пословицей в зависимости от контекста обозначали положительные качества людей - быть экономными, или отрицательные - быть великими скрягами.
(обратно)
3
Сову зовут トゥルーカス. Имя на английском языке, вероятнее всего (учитывая, что это - посыльная птица), звучит "True course" - истинный курс, который применяется для самолетов и кораблей.
(обратно)
4
Баронет - владелец наследуемого титула, выдаваемого британской Короной, называемого баронетство. В континентальной Европе не существует эквивалента баронетства.
(обратно)
5
Мировое дерево олицетворяет в себе единство всего мира. Присутствует в мифах многих народов.
(обратно)
6
В случае с японским языком такое непонимание возможно. Луиза в своей фразе говорит слово 舟(ふね), что может обозначать любое судно, корабль или лодку. Луиза думает про случай в лодке, а Сайто думает, как сесть на корабль, в итоге оба понимают это по-разному.
При переводе на русский было трудновато, поскольку нужно оставить непонимание. Так что было взято слово "судно", как универсальное для лодки и корабля. Но уже не то:-)
(обратно)
7
Стиль усов а-ля кайзер пошел от германского императора и короля Пруссии Вильгельма II.
(обратно)
8
В исходном тексте используется дополнительное пояснение 折り曲げて、くの字にする, что на русский язык переводится "согнув, сделал знак КУ" (имеется в виду, знак японской азбуки хирагана く, похожий на изогнутый стержень). В перевод решил не вносить, поскольку было бы слишком длинно и непонятно для людей, не знающих японских азбук.
(обратно)
9
Хаммурапи - царь Вавилона, правил приблизительно в 1793 до н. э. - 1750 до н. э. Свод законов Хаммурапи --">
Последние комментарии
23 часов 10 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 14 часов назад