Сладостная жертва [Памела Вулси] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

головой.

Сейчас она смотрела на отраженный в зеркале точеный профиль мужа — профиль сильного духом и уверенного в себе человека. Он одернул отлично сидящий на нем пиджак и взглянул на часы. Ох, Господи, ну что он так копается?

Люси глубоко вздохнула и как могла более спокойно заметила:

— Такси ждет.

— Я заказал его на восемь часов, а сейчас ни минутой позже. Ничего, подождет.

Услышав невозмутимый ответ, Люси забеспокоилась еще сильнее.

Если он сейчас же не уедет, она непременно опоздает на поезд. В нетерпении Люси подошла к окну. Сквозь кружевную занавеску она увидела улицу, купавшуюся в лучах осеннего солнца, каштаны. Теперь, когда их листва уже значительно поредела, окрестным мальчишкам легче было находить гладкие и блестящие орехи.

— День обещает быть просто прекрасным. — В голосе женщины послышалась грустная ирония. Природа будто нарочно насмехается над тобой, никогда не попадая в тон твоему настроению. Сейчас бы самое время моросить дождю, а облакам уступить место тяжелым свинцовым тучам. И еще должен завывать ветер, а еще лучше — сверкать молния, от которой каштаны будут вспыхивать и загораться.

Вместо этого с ослепительно голубого неба льется яркий солнечный свет, а краски осени поражают глубиной и обилием полутонов.

Джеймс щелкнул замком чемодана. Свой Люси так и не собрала — не могла рисковать. Кое-какую одежку она успеет в него побросать, пока будет ждать такси. Она его еще не вызвала, конечно. Ничто не должно было заставить Джеймса заподозрить неладное, ничто.

— Я тебе позвоню вечером из Гааги, — сказал он.

Ответ у Люси был наготове, однако голос ее все же немного задрожал:

— Возможно, мне придется сегодня допоздна работать. Майкл хочет, чтоб я поехала к одному из клиентов, а это довольно далеко от города. Так что не знаю, когда вернусь.

То, что Люси говорила, во многом было правдой. Майкл действительно дал ей вчера задание, но она не призналась ему, что не сможет его выполнить. Майклу она позвонит позже, перед самым отъездом.

Джеймс обнял жену за талию и положил подбородок ей на макушку, на темные волосы, которые она еще даже не успела привести в порядок. Почувствовав его тело рядом, она задрожала, не могла не задрожать.

— А ты едешь одна? Или с Майклом? Я совсем не доверяю Майклу — надеюсь, ты не позволишь ему флиртовать с тобой! — Джеймс улыбался. Начальник Люси был счастлив в браке и ни разу не выказал по отношению к своей подчиненной ни малейшего интереса. Иначе выражение лица Джеймса было бы сейчас совершенно другим, и оба это знали.

— Еще чего! — Люси постаралась придать своему голосу игривую интонацию. Однако едва ли ей это удалось: слишком уж сильное напряжение она испытывала.

Они были женаты всего лишь три месяца, них был головокружительный роман — такой, что у нее до сих пор дух захватывало при воспоминании о недавнем прошлом. Все получилось так быстро, что девушка едва ли могла сообразить, что делает, ведь знала о Джеймсе совсем немного.

Хотя, с другой стороны, такая уж это штука — брак. Пока не поживешь с человеком какое-то время, нипочем не узнаешь, как все сложится. В отношении Джеймса это было верно вдвойне.

Люси встретила Джеймса год назад на вечеринке у его клиента, который к тому же оказался и ее сослуживцем. Из толпы гостей Люси почти никого не знала, а потому забилась с бокалом вина в самый дальний угол. Хозяин дома подвел к ней Джеймса, познакомил, а после оставил одних, предоставив Джеймсу возможность задать девушке несколько вопросов, на которые та отвечала робко и односложно.

Тогда Люси никак не думала, что увидит Джеймса снова, но через несколько дней он позвонил ей на работу и пригласил поужинать. После недолгого колебания она согласилась и провела с ним приятный вечер в весьма дорогом ресторане. Там они разговаривали — вернее, говорил Джеймс, а Люси только слушала. Джеймс опять задавал вопросы, а она отвечала ему чуть хрипловатым голосом. Люси была не слишком словоохотлива, но, похоже, это его не беспокоило.

Люси узнала, что Джеймс Хартли — преуспевающий и состоятельный адвокат. У него было немного свободного времени, поэтому в первые месяцы они виделись не очень часто.

Однако прошлой весной ему удалось взять двухнедельный отпуск, и они отправились туда, где Люси провела большую часть своей жизни.

Это была идея Джеймса. По его словам, он хотел выведать о ней побольше, а сделать это в родных краях Люси ему было легче. Он почти сразу понял, что Лондон — отнюдь не ее стихия: порой вид у девушки был совершенно потерянный. Вот Джеймс — тот настоящий лондонец, типичный городской житель, проницательный и энергичный. Люси, человек совсем иного склада, заинтриговала Джеймса, и ему не терпелось выяснить, какова же она на самом деле. Он даже решил познакомиться с людьми, которые ее воспитывали и окружали с детства.

Джеймс сумел достичь своей цели, и за две недели, проведенные с Люси, узнал о ней много интересного, в том числе и то, что она