Поэты лауреаты Нобелевской премии [Джозуэ Кардуччи] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
В ГОТИЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ
Круто тянутся вверх легкими нитями, непомерной длины, стебли из мрамора и, в священном таясь сумраке, полчищем неким мнятся неистовым, замышляющим брань против незримого; немы, арки встают, смело возносятся бурным взлетом и вот, между собой сплетясь, гнутся в своде и падают. Так из распри глухой, варварских смут людских, устремлялся ввысь, к Богу возносятся души, в сонме земном уединенные, и с Предвечным сливаются. Но не Бога ищу, стебли из мрамора, арки легкие, нет: с дрожью, внимательно шаг знакомый ловлю, — будит, чуть слышный, он отгул торжественный. Это Лидия! Вот вдруг обернулась, вот пряди пышных волос вижу блестящие, бледный лик, и любовь чуть улыбнулась мне мимолетно сквозь черный флер. Так и он в полутьме церкви готической — Алигьери — бродил некогда, в трепете одиноко ища образа божьего в юной бледности женщины. Белоснежной не скрыт тканью, восторженно чистотою сиял лоб ее девственный, между тем в облаках ладана, пламенно, к сводам плыли моления, плыли, тихо струясь, или же радостно, с трепетанием крыл вспугнутых горлинок, плыли с воплем глухим толп обездоленных, руки ввысь простирающих. И органа звучал в мрачном пространстве стон, и казалось порой: в белых гробах своих тени, слыша его, откликом родственным скорбным звукам ответствуют. Но из мифа смотрел, из фьезоланских лоз сквозь витражи окон благочестивые алый бог Аполлон... И побледнело вдруг свеч алтарных сияние. И как всходит горе преображенная в гимнах ангельских сил дева Тосканская, видел Дант и внимал, как под стопой его бездны ада рычат внизу. Я ж не ангелов здесь вижу, не демонов, бледный вижу я свет, тускло мерцающий в полумраке сыром. Холод унылою полнит душу мою тоской. Бог семитский, прощай! Непререкаемо в тайнодействах твоих смерть лишь господствует. Чуждый душам живым, духов бесплотных царь, доступ солнцу закрыл ты в храм! Ты, распятый, людей — мученик — мучаешь, оскверняет вокруг воздух печаль твоя. Небо блещет меж тем, радость и смех в полях, и любовью горят глаза Лидии... О, когда б видеть мне, Лидия, в хороводе тебя дев целомудренных, Аполлона алтарь с пляской венчающих розовеющим вечером, — на паросский бы ты мрамор меж лаврами анемоны рукой нежною сыпала, взором радость лила, а с благозвучных уст Вакхилида слетал бы гимн.ФАНТАЗИЯ
Ты говоришь — и вслед за нежным голосом, за дуновеньем уст твоих душа моя плывет по струям слов твоих ласкающих в пределы чужедальние. Плывет в лучах светила заходящего, безлюдью улыбается лазурному, на белоснежных птиц порой любуется, на острова зеленые. Блистают храмы на высотах выспренних паросской белизною в свете розовом, трепещут кипарисы, миртов заросли струят благоухание. В морском соленом разливаясь воздухе, оно слилось с напевом корабельщиков, — там, вижу, судно к пристани причалило под парусами алыми. И девушек мне видно, что с Акрополя чредою сходят: белоснежны пеплосы, цветы чело венчают, руки с лаврами простерты к небу, хор звучит. А вот, копье в родимый водрузив песок, на берег воин соскочил блистательный, то не Алкей ли, с брани возвратившийся к прекрасным девам Лесбоса?RUIT HORA [1]
О, в рощах сладкое уединение, желанное вдали от шума города. Два друга с нами, близнеца божественных, вино и страсть, о Лидия. Смеется в кристалле блистающем Лиэй, извечный юноша, так сверкает в глазах твоих, Лидия, любовь, почти обнаженная. Все ниже лучи над террасою, и отблеск играет розовый в бокале, дрожит, колеблется в волне волос твоих, Лидия. Средь темных волос твоих, Лидия, умирает роза бледная, а в сердце печаль нежданная умеряет любви пылание. В пожаре торжественном вечера отчего так плачет жалобно море внизу? Что за песни, Лидия, поют приморские пинии? Так страстно холмы протягивают объятья светилу закатному. И тени
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Последние комментарии
1 час 54 минут назад
1 час 56 минут назад
14 часов 39 минут назад
17 часов 27 минут назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 12 часов назад