Автор неизвестен -- Европейская старинная литература
(перевод: Р. В. Френкель)
![]() | Добавлена: 31.01.2013 Версия: 1.004 Переведена с немецкого (de) Дата авторской / издательской редакции: 1515-01-01 Дата создания файла: 2013-01-27 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Наука Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков. Теги: #Средневековье #шванки |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 198 страниц - близко к среднему (226)
Средняя длина предложения: 90.92 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1310.02 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.04% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
2 дней 7 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 20 часов назад
3 дней 7 часов назад
4 дней 1 час назад
4 дней 14 часов назад