Верните плату за обучение! [Фридеш Каринти] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(с иронией). Нет, нет, это интересно. Повторите, пожалуйста, вопрос, господин учитель!

Учитель математики (строго). Не полагается.

Надо было слушать… Ну, либо знаешь, либо нет. Отвечай. Если не знаешь, то…

Вассеркопф. Чего тут не знать? Конечно, знаю. Вот возьму и скажу: две тысячи шестьсот двадцать девять литров. Точно, и ни грамма меньше. Поди проверь. Верно? (Ехидно смеясь.) Я знал, что вам отвечу хорошо.

Учитель математики. Ничего подобного — ответ неверный. Две тысячи шестьсот двадцать девять и одна десятая литра — правильный ответ. Можете проверить. (Встает, торжественно.) Я против аттестации. Вынужден оценить ответ экзаменующегося как неудовлетворительный.

Вассеркопф (радостно вскочив). Ну, что я говорил!

Директор (подавленно). Не понимаю вас, господин учитель.

Учитель математики (непоколебимо). Весьма сожалею. Ошибка на одну десятую — это слишком много. Зачет поставить не могу.

Вассеркопф. Верните мои деньги.

Учитель математики. По-моему, это требование законное. После того как я убедился, что господин Вассеркопф не знает того, что он должен знать по окончании нашей гимназии, он имеет полное право получить обратно свои деньги, внесенные в качестве платы за обучение.

Вассеркопф (радостно). Конечно! А как же иначе?

Давайте сюда денежки.

Учителя растерянно переглядываются.

Директор (кисло, учителю математики). Вы так полагаете?

Учитель математики. Безусловно. У нас частное учебное заведение, и мы должны высоко держать наш престиж. (Вассеркопфу, вежливо.) Сколько мы вам должны, господин Вассеркопф?

Вассеркопф (жадно, забыв обо всем на свете). Пожалуйста, сейчас сосчитаю… Я учился у вас шесть лет. В первые три года я ежеквартально платил по сто пятьдесят крон, итого выходит тысяча восемьсот, во вторые три года — по четыреста крон за полугодие, итого выходит, включая сюда отдельно оплату экзаменов, пять тысяч двести сорок крон девяносто пять филлеров. Плюс взнос за экзамен на аттестат зрелости, за фотографии и диплом — две тысячи триста шестьдесят пять, в итоге получается семь тысяч шестьсот пять крон, филлеры я отбросил.

Учитель математики. Точно? (Делает вид, что считает.)

Вассеркопф. Можете проверить.

Учитель математики. Да, сумма высчитана абсолютно правильно. (Протягивает ему руку.) Сердечно поздравляю. Это был мой второй, трудный вопрос.

Вассеркопф (еще не понимая). Что?

Учитель математики (директору). Прошу поставить отметку экзаменующемуся. В ответе на легкий вопрос он допустил ошибку, но на второй, самый трудный вопрос — сколько ему причитается денег в случае провала на экзамене, — он ответил блестяще. Господин Вассеркопф — настоящий математический гений.

Вассеркопф (хватаясь за голову). Поймали!

Директор (встав). Итак, объявляю результаты экзаменов. Вассеркопф успешно, с отличием, сдал все предметы и тем самым блестяще подтвердил аттестацию, полученную им в свое время по окончании нашего учебного заведения. Примите, господин Вассеркопф, наши самые сердечные пожелания успехов… Полагаю, что теперь ни одна из сторон не имеет к другой никаких претензий… Итак, после того как мы убедились в ваших знаниях и способностях… (показывая широким жестом на дверь) марш отсюда, бессовестный негодяй!

Учитель истории (наступая на Вассеркопфа). Вот тебе, голубчик! Теперь запоешь! Я тебе покажу, как прикидываться незнайкой! Всегда был таким, мерзавец, я тебя помню! Марш!

Вассеркопф (извиняющимся тоном). Простите, господин учитель…

Учитель физики (ковыряя в ухе). Скотина, еще смеет говорить, что я все время копаюсь в ушах! Я тебе покажу, как подставлять чернильницу!..

Вассеркопф. Извините, господин учитель… это не я… Это Майер вам ее подложил…

Учитель математики. Свиное рыло, говоришь? Марш отсюда! (Хватает за воротник и тащит к дверям.)

Вассеркопф (на пороге, подобострастно). Целую ручки, господин учитель… Извините, пожалуйста… Иду применять свои знания и аттестат… Наймусь в дворники (Опустив голову, уходит.)