Красавец-любовник [Кетти Слейк] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

рыжеволосой девушкой с красивой, изящной фигурой и дерзким лицом феи, высокий худощавый мужчина, стоявший в темноте прямо за ними, отошел в сторону. Он был очень красив, и на лице его блуждала кривоватая улыбка. Темнота мешала разглядеть, было ли выражение его глаз насмешливо циничным. Сев подальше в углу, мужчина, не в силах сдерживаться, время от времени давился смехом. То, что он только что случайно подслушал, вероятно, его сильно развеселило.


Старр была слегка разочарована. Ей не хотелось так думать, но факт оставался фактом: этот фильм был гораздо слабее, чем другие фильмы Стефана Десмонда. Старр не могла сказать точно, что было плохо. По-видимому, дело было в слабости общей идеи. Старр всегда думала, что на пути Стефана Десмонда будут только новые триумфы. Для нее это значило очень много. После работы с ним Старр казалось, что его карьера — это и ее карьера. Она не допускала мысли, что фильм Десмонда может провалиться, как это нередко случалось с картинами других молодых режиссеров.

Рекс Брендон играл превосходно. Старр чувствовала, что, если судить беспристрастно, она должна это признать. Некоторым женщинам он, несомненно, понравится.

— Ну, — спросил молодой человек, когда в зале снова зажегся свет, — что вы об этом думаете? — Он явно провоцировал ее.

Верность Стефану Десмонду заставила Старр сказать, что фильм великолепен.

— Я-то думал, что хоть Рекс Брендон вам не понравится, — уколол ее молодой человек, страшно огорченный тем, что единственную сцену, где он впервые сыграл свою крошечную роль, вырезали.

— Рекс Брендон — это еще не весь фильм, — заметила Старр.

— С точки зрения кассы — весь, — засмеялся юнец. — Ведь только из-за него публика пойдет на этот фильм.

— Это несправедливо, — взорвалась Старр. — В конце концов, именно Стефан Десмонд, режиссер, ответственен за провал или успех картины.

— Вы знаете Стефана Десмонда? — спросил статист с любопытством.

— Немного, — ответила она неопределенно.

— Не могу сказать, появится ли Брендон сегодня или нет, — подвел итог их разговору молодой человек. — Но держу пари, что мистер Десмонд придет.

Его тон озадачил Старр.

— Почему вы так уверены?

Молодой человек пожал плечами:

— Эти сплетни на киностудии знают все. Миссис Десмонд безумно влюблена в Рекса Брендона и преследует его повсюду. Посылает ему дорогие подарки. Ждет, когда он вернется со съемочной площадки. Бедняга Десмонд наверняка все видит. Говорят, в последнее время он стал много пить. Если так будет продолжаться, это отразится на его работе. Некоторые говорят, что уже… Будет очень жаль, ведь когда-то казалось, что у него впереди блестящая карьера.

— Но они женаты всего год. — Старр с трудом подавила волнение.

Молодой человек засмеялся:

— Женщины, особенно богатые замужние женщины, в этом деле очень проворны. Если хотите, можете мне не верить. Сами увидите сегодня вечером. — Он помедлил и добавил: — Вы останетесь на банкет?

Старр кивнула, но продолжала сидеть. Она была настолько поражена, что просто не могла пошевелиться.

Чтобы кто-то осмелился так поступать со Стефаном Десмондом! Со Стефаном, который лучше всех мужчин на свете! Конечно, это просто сплетни. Старр решила, что так, скорее всего, и есть. А если нет?.. Она обхватила колени своими маленькими белыми руками. Глаза ее горели. Старр не могла допустить и мысли, что какая-нибудь женщина может унизить Стефана Десмонда, пусть даже эта женщина — его жена. А если это так, сказала себе Старр твердо, то она ее ненавидит. Но еще больше она ненавидела того, кто был в этом виноват, — Рекса Брендона.

Вспомнив об интервью, Старр вскочила и отправилась в банкетный зал. Веселый смех, оживленный гул голосов накатили мощной волной, едва Старр открыла дверь. Голубая дымка сигаретного дыма делала всю картину удивительно нереальной. Более нереальной, чем та, которую она только что видела на экране. Старр поискала глазами Рекса Брендона и тут же увидела его. Он был гораздо выше всех вокруг и гораздо красивее. Рядом с ним стояла хорошенькая блондинка. Она стояла чуть ближе к нему, чем это допускали приличия, и говорила так громко, что любой в зале становился невольным свидетелем этой интимной сцены. И пока Старр стояла в дверях, разглядывая их, молодой человек, что сидел рядом с ней, прошептал ей в самое ухо:

— Ну, что я вам говорил? Видите? Как будто приглашают весь мир разделить их любовные радости. Это и есть жена мистера Десмонда.

Глава 2

Внезапно Старр почувствовала, как душно в банкетном зале. К тому же ее охватила ярость. Ей казалось, что это ее унизили, а не Стефана Десмонда. Бормоча извинения, она распахнула высокую стеклянную дверь и выскочила на залитую лунным светом лужайку. Яркая, полная луна, словно невеста фатой, укрывала землю своим светом. А звезды горстями были разбросаны по небу, будто яркоглазые подруги невесты.

Старр шла по лужайке, сбивая ногами росу. Но красоты