Потерянный принц [Джули Кагава] (fb2) читать постранично, страница - 124


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хотя, мне казалось, я должен бы привлекать внимание, заливая тут все вокруг кровью.

— Ваше величество, — вышел вдруг из леса Глюк, ведя за собой еще одну группу рыцарей. Огоньки в его волосах мерцали фиолетовым, когда он поклонился. — Мы нашли второй вход в логово странных фейри, — сказал он мрачно, и Эш кивнул. — Однако пещера оказалась пуста. В ней есть тропы, ведущие в разные части парка, но, ни одного из ее обитателей мы не встретили. Они все успели покинуть пещеру.

Я, хмурясь, взглянул на Эша.

— Так ты тут с двумя отрядами рыцарей?

Он проигнорировал меня, коротко кивнув Глюку.

— Отличная работа. Если они сбежали, то нам остается, лишь ждать, когда они снова объявятся. Возвращайся в Маг Туиред и передай все королеве. Скажи ей, что мы с Кейраном скоро вернемся.

— Слушаюсь, Ваше величество. — Глюк поклонился и исчез со своими рыцарями в темноте леса.

— Полагаю, пора и нам в путь, — сказал Пак, отходя от меня. — Возвращаемся в Аркадию?

— Не сейчас. — Эш развернулся и устремил взгляд в лес. — Я хочу еще раз осмотреть все возле пещеры, на случай, если мы что-то упустили. — Он глянул через плечо, усмехнувшись. — Составишь мне компанию, Плутишка?

— Прогулка под луной с тобой вдвоем, снежный мальчик? Как я могу от этого отказаться!

— Итан, — обратился ко мне Эш, когда Пак, по-дружески ткнув меня кулаком в руку, прогулочным шагом направился в лес, — мы вернемся через несколько минут. Передай Кейрану, что если он вздумает отсюда сбежать, я приморожу его ноги к полу его комнаты. — В его серебристых глазах вспыхнуло пламя, и я ни на секунду не усомнился в том, что это не пустая угроза. — Вздохнув, Эш бросил взгляд поверх моего плеча. — И дай ему знать, что Летней девушке лучше не быть здесь к нашему возвращению. Она и так достаточно много пережила.

Я удивленно кивнул. Хм. Так ты, оказывается, не такой уж и бессердечный засранец, нехотя признал я. Темный эльф развернулся и, догнав Пака, скрылся в лесу. Не думал я, что он из тех, кто может на что-либо закрывать глаза. Я фыркнул, поймав себя на этой мысли. Все равно ты мне не нравишься. Так что если вдруг помрешь, я не расстроюсь.

— Они ничего не найдут, — заметил Кейран в нескольких шагах от меня, и я обернулся. Железный принц обнимал Анвил, глядя поверх ее плеча потемневшими глазами в лес. — Госпожа уведет всех своих людей в другую часть Междумирья. Может быть, она никогда больше не появится тут. Может быть, мы больше никогда их не увидим.

— Надеюсь на это, — вздохнула Анвил, и Разор согласно зашипел. Но Кейран продолжал смотреть в лес, словно надеясь, что Госпожа выйдет из теней и позовет его.

И однажды она обязательно это сделает.

— Где Кензи? — спросил я, вцепившись в перила лестницы и начав, хромая подниматься. Хватит с меня на сегодня плохих мыслей. Кейран с Анвил бросились мне помочь, но я отмахнулся от их протянутых рук. — Я не видел ее среди людей на балконе. С ней все в порядке?

— Она разговаривает с одним из полукровок, — ответила Анвил. — Тоддом. Худым парнишкой. Кажется, он начал ее вспоминать. Он плакал, когда я видела их в последний раз.

Я кивнул и поспешил наверх, не обращая внимания на пульсирующую боль в ноге. Из-за спины до меня доносились голоса Анвил и Кейрана.

— Думаю, мне тоже пора уходить, — сказала Анвил. — Если меня, конечно, примет Лэнанши. — Тихим, испуганным голосом она продолжила: — Я не знаю, что будет с нами, Кейран. Все видели…

— Мне все равно, — упрямо и спокойно заявил принц. — Пусть изгоняют меня, если им так угодно. Я не отступлюсь. Если придется, буду умолять Лэнанши, чтобы она тебя приняла. — В его словах была мрачная решимость. — Я не буду смотреть на то, как ты исчезаешь, превращаясь в ничто, — поклялся он тихо. — Должен быть способ этого избежать. И я его найду.

Оставив их обниматься посреди лестницы, я дошел до балкона, где бывшие полукровки все еще бесцельно слонялись, подобно лунатикам. Протолкавшись сквозь них, я увидел две сидящие у стены фигуры — одна сгорбилась, уткнувшись лицом в колени, другая наклонилась к ней, положив изящную руку на плечо.

Кензи взглянула вверх, и ее глаза потрясенно расширились, когда она увидела меня. Склонившись к Тодду, она что-то прошептала ему на ухо, и он кивнул, не поднимая головы.

Встав, она пересекла балкон, обходя потерянно бродящих полукровок, и мы оказались лицом к лицу.

— Ох, Итан. — В ее шепоте слышались облегчение и ужас одновременно. Ее взгляд метался от моего лица к окровавленной рубашке и джинсам. Я видел, что ей хотелось обнять меня, но она боялась причинить мне боль. Я устало улыбнулся. — Тебе больно?

— Нет. — Я шагнул к ней. Теперь нас разделяло лишь несколько дюймов, и дыхание Кензи касалось моего. — А даже если бы было больно, то я бы все равно это сделал. — И я притянул ее к себе.

Она тут же обвила меня руками, и, закрыв глаза, я крепко обхватил ее стройное худенькое тело. Кензи отчаянно прижималась ко мне, словно боясь, что меня могут у