[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Тем же вечером Джин забралась в постель рядом с Халом и прижалась к нему. — Мне холодно, — пробормотала она. — Тебе страшно. — А тебе? — Что ж, если я и боюсь чего-то, то не того, о чем ты подумала. — Это как? — Я не верю тому, что он сказал. Но сам он может быть опасен. Вот чего я боюсь. — Откуда он взял эти имена? — Может, это его друзья. Может, он видел их на могилах. А может, просто выдумал на ходу. — Хал тихо фыркнул. — Но сомневаюсь, что это сверчки ему напели, — завершил он. Джин прижалась сильнее. — Хорошо, что ты сказал ему, как мы устали, — произнесла она, — Я, наверное, больше не вынесла бы. — Милая, этот симпатичный маленький человечек поведал нам всю подноготную о сверчках, а ты его бранишь. — Хал, я не смогу спокойно слушать их стрекотание всю оставшуюся жизнь. Они спали, обнявшись. А за окном, в недвижной темноте, сверчки терли крылышками до самого утра.
Мистер Морган стремительно прошел через обеденный зал и сел за их столик. — Я весь день вас искал. Вы должны мне помочь. Губы Хала сжались. — Каким образом помочь? — Он отложил вилку. — Они знают, что я разгадал их код. И они на меня ополчились. — Кто, сверчки? — спросил Хал устало. — Не знаю. Либо они, либо… Джин онемевшими руками сжимала вилку с ножом. Она ощутила, как непонятно почему по ногам поднимается холод. — Мистер Морган… — Хал старался сохранять терпение. — Поймите меня, — взмолился мистер Морган. — Сверчки подчиняются покойникам. Покойники рассылают эти сообщения. — Но зачем? — Они составляют список своих. Они постоянно передают через сверчков имена, чтобы остальные их знали. — Но зачем? — повторил Хал. Руки мистера Моргана задрожали. — Я не знаю, не знаю. Может, когда имен будет достаточно, когда покойников будет достаточно и они будут готовы, тогда они… — Горло его конвульсивно дернулось. — Тогда они вернутся назад, — договорил он. — Но почему, — спустя миг спросил Хал, — вы считаете, что подвергаетесь какой-то опасности? — Потому что, когда прошлой ночью я записывал имена, они произнесли и мое имя. Тяжкое молчание нарушил Хал. — Что мы можем сделать? — Он с трудом преодолевал неловкость. — Оставайтесь рядом со мной, чтобы они не могли до меня добраться. Джин испуганно взглянула на Хала. — Я не буду вас беспокоить, — сказал мистер Морган, — Даже не буду сидеть рядом, я сяду в том конце зала. Только так, чтобы я мог вас видеть. Он быстро поднялся и вынул записную книжку. — Не приглядите за ней? И не успели они произнести ни слова, как он уже отошел и прошагал через обеденный зал, огибая застеленные белыми скатертями столики. Он сел примерно в пятнадцати метрах, развернувшись к ним лицом. Они видели, как он протянул руку и включил на столике лампу. — Что будем делать? — произнесла Джин. — Посидим немного, — ответил Хал. — Будем потягивать вино. Когда бутылка кончится, отправимся спать. — Разве мы не должны остаться? — Милая, кто знает, что у него на уме? Не хочу рисковать. Джин закрыла глаза и устало вздохнула. — Какое странное завершение отпуска, — произнесла она. Хал протянул руку и взял записную книжку. И, сделав это, он вдруг осознал, что за окном вовсю трещат сверчки. Он пролистал блокнот. На каждой странице было по три буквы с их кодовыми эквивалентами. — Он смотрит на нас, — сказала Джин. — Забудь о нем. Она пододвинулась ближе и тоже заглянула в блокнот. Глаза забегали по рядам точек и тире. — Тебе не кажется, что в этом что-то есть? — спросила Джин. — Будем надеяться, что нет. Хал пытался вслушаться в стрекотание сверчков и сопоставить услышанное с записями. Но ничего не получалось. Прошло несколько минут, и он захлопнул блокнот. Когда винная бутылка опустела, Хал поднялся. — Пора на боковую. Не успела Джин встать, а мистер Морган был уже на полпути к их столику. — Вы уходите? — Мистер Морган, уже почти одиннадцать, — ответил Хал. — Мы устали. Прошу прощения, но мы идем спать. Маленький человечек застыл в молчании, переводя с одного лица на другое испуганный, умоляющий взгляд. Он, казалось, хотел что-то сказать, но вдруг худые плечи опали, а глаза уставились в пол. Слышно было, как он с трудом сглотнул. — Вы позаботитесь о моих записях? — попросил он. — А вы их не заберете? — Нет, — Мистер Морган развернулся. Пройдя несколько шагов, он остановился и посмотрел через плечо. — Но вы не могли бы оставить свою дверь открытой, чтобы я мог… позвать? — Хорошо, мистер Морган, — согласился Хал. Слабая улыбка тронула губы мистера Моргана. — Благодарю вас, — сказал он и ушел.
Был уже пятый час, когда их разбудили крики. Оба они одновременно сели на кровати, вглядываясь в --">
Последние комментарии
2 дней 5 часов назад
2 дней 17 часов назад
2 дней 18 часов назад
3 дней 5 часов назад
3 дней 23 часов назад
4 дней 13 часов назад