Рыцари былого и грядущего. Том II [Сергей Юрьевич Катканов] (fb2) читать постранично, страница - 301


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

благословению меча: «Всемогущий Боже! В руце Твоей победные стрелы и громы гнева Небесного. Воззри с высоты Твоей славы на того, кого долг призывает в Храм Твой. Благослови и освяти меч его, не на служение неправде и тиранству, не на опустошение и разорение, а на освобождение страждущих и угнетённых. Даждь ему, Господи, во имя этого священного дела, мудрость Соломона и крепость Маккавеев».

Отец Августин передал освящённый клинок сэру Эдварду, который, держа перед собой меч на вытянутых руках, обратился к Андрею: «Этот меч имеет вид креста и дан тебе в поучение: как Господь наш Иисус Христос победил грех и смерть на древе креста, так и ты должен побеждать врагов твоих этим мечём, который есть для тебя прообраз креста». Андрей принял меч, поцеловал клинок и вложил в ножны, висевшие у него на поясе.

Зигфрид начал зачитывать рыцарские законы:

«Рыцарям вменяется в обязанность иметь страх Божий, чтить Господа нашего Иисуса Христа, служить Ему и любить Его всеми силами своими, всей крепостью своей; сражаться за веру, умирать, но не отрекаться от христианства.

Щит рыцаря должен быть прибежищем слабого и угнетённого, мужество рыцаря должно поддерживать всегда и во всём правое дело.

Да не руководят поступками рыцаря жажда корысти или благодарности, любовь к почестям, гордость и лицемерие, но да будет он всегда вдохновляем честью и правдой.

Да повинуется рыцарь наставникам, над ним поставленным, да живёт он по-братски с себе равными.»

Когда Зигфрид закончил чтение рыцарских законов, отец Августин вынес из алтаря напрестольное Евангелие в титановом окладе и положил на аналой перед Андреем. Андрей положил руки на Евангелие и произнёс клятву: «Обещаю и клянусь перед Господом и братьями моими положением рук моих на Святое Евангелие тщательно блюсти законы нашего славного рыцарства и верно служить Богу и Ордену нищих рыцарей Христа и Храма».

Принеся клятву, Андрей подошёл к сэру Эдварду и встал перед ним на одно колено. Великий командор Иерусалима произнёс посвятительные слова: «Во славу и во имя Бога Всемогущего, Отца, и Сына, и Святого Духа жалую тебя рыцарем. Будь медлителен в наказании, быстр в пощаде и в помощи вдовам и сиротам. Будь верен Богу и Ордену».

Сэр Эдвард обнажил свой меч и трижды плашмя ударил им Андрея по правому плечу.


Конец второго тома

Примечания

1

Тарикат — термин суфизма, означающий примерно «путь к истине».

(обратно)

2

ХАД — Афганская служба безопасности.

(обратно)

3

Сэр мошавер — обращение афганцев к советскому советнику.

(обратно)

4

ПГУ — Первое главное управление КГБ СССР — внешняя разведка.

(обратно)

5

Пятая линия — Пятое главное управление КГБ СССР. Занималось вопросами идеологии, в том числе борьбой с религией.

(обратно)

6

Этот роман на самом деле вышел позже, чем происходит действие нашего романа, так же как и некоторые другие далее упоминаемые книги.

(обратно)

7

«Экс катедра» — дословно — «с кафедры», то есть «будучи при исполнении.»

(обратно)

8

Здесь и далее — фразы из подлинных гимнов богине Кали.

(обратно)

9

Вопль бесноватой о белых ангелах с мечами — реальный факт.

(обратно)

10

Иблис — в исламской традиции — дьявол.

(обратно)