Перед разгромом [Н Северин] (fb2) читать постранично, страница - 158


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сильнее, а в искусно прорубленных просеках начинали мелькать живописной архитектуры постройки с окнами, перевитыми вьющимися растениями. Наконец, выглянула и широкая терраса с мраморными ступенями в цветник, на которых Юльяния любила предаваться любовным мечтаниям.

Да, все тут было по-прежнему. По-прежнему цвели и благоухали цветы, по-прежнему хлопотали с беззаботным щебетанием птицы у гнезд, и только глухой сдержанный гул голосов и шагов, долетавший по временам из этого прелестного жилища, нарушал иллюзию, навевая на душу зловещие представления.

Андрей слез с тележки у живой изгороди, усыпанной пышно распустившимися бельдежурами, привязал к ней лошадь и прошел к дому через настежь растворенную калитку по усыпанной песком дорожке, не оглядываясь по сторонам и не обращая внимания на людей с испуганными лицами, попадавшихся ему навстречу. Здесь царила смерть, а перед смертью, особенно когда она является внезапно, в самый разгар жизненных забот и наслаждений, все стушевывается, все кажется ничтожно, и нет места ни любопытству, ни подозрительности.

Беспрепятственно поднялся он по ступеням террасы и проник в розовое гнездышко с широкой кроватью, украшенной золотом и фарфоровыми медальонами с живописью. Перед этим разубранным ложем лежал застывший труп Аратова, с зияющей раной на горле, из которой сочилась кровь. Глаза мертвеца были открыты и как будто с недоумением вопрошали каждого, кто останавливался на них взглядом: «Что же вы меня не закроете? Все равно, сколько меня ни спрашивайте, кроме того, что вы видите, ничего не узнаете. Не узнаете ни моей борьбы, ни страданий, не узнаете, раскаиваюсь ли я в содеянном зле и в том, что я над собой сделал. Не узнаете, что именно побудило меня уйти со сцены до конца представления — отчаяние, угрызения совести, утомление жизнью, страх или что другое, человеческими словами невыразимое, человеческим разумом непостижимое, нечто не от мира сего, а оттуда, куда я ушел, когда неуловимая нить, связывавшая мою бессмертную душу с землей, порвалась, и земная жизнь утрэтила для меня всякий вкус и смысл… Ничего не узнаете вы теперь от меня никогда. Тайн своих мертвецы не выдают».

Андрей не мог оторваться от этих глаз. Кругом входили и выходили люди, тихо перешептывались между собою, но он ничего не видел и не слышал. Стоял тут с поникшей головой и с судорожно стиснутыми губами и Езебуш, и люди с мызы, а также из замка киевского воеводы; на всех лицах к испугу и любопытству примешивалось выражение тоскливого ожидания, всех тяготил страшный взгляд мертвых глаз, и все спрашивали себя с раздражением: когда же наконец явится представитель власти, за которым уже давно ускакал верховой, чтобы можно было закрыть эти глаза?

И вдруг среди тишины и всеобщего оцепенения пробежал трепет. Кто-то вошел, что-то узналось, и все, точно сговорившись, поспешно вышли из покоя. С мертвецом остался один Андрей.

Сотворив молитву за душу несчастного, свершившего над собою такой страшный самосуд, он тоже поспешил выйти из дома. Проходя через цветник, он услышал шум подъезжавшего экипажа с противоположной стороны и гул толпы, высыпавшей к нему навстречу, и, сообразив, что приезжие могут задержать его, пустился бежать к выходу.

Отвязав от ограды лошадь, он вскочил в тележку и помчался под горку с такой быстротой, что, когда через несколько минут оглянулся, мызы уже не видно было, и можно было без опасения продолжать путь. Привезти первому весть об освобождении своему благодетелю казалось таким счастьем, при одной мысли о котором его сердце усиленно билось.

И ничто не помешало ему насладиться этим счастьем. Его путь совершился удивительно благополучно. Он опередил всех вестовщиков, посланных с роковой вестью о смерти Аратова в Варшаву: из замка — к киевскому воеводе, и с мызы — к пани Розальской. Когда Андрей явился к русскому послу, никто еще не знал в городе о самоубийстве Дмитрия Степановича, и благодаря воробьевскому управляющему Владимир Михайлович и Елена Васильевна узнали несколькими днями раньше, что им никто не может помешать обвенчаться и перед лицом всего света любить друг друга.

Радовались и в замке киевского воеводы. Но здесь радость была непродолжительна. Из известий, полученных с мызы, выяснилось, что пани Розальская приехала туда накануне того дня, когда тело самоубийцы должны были отправить по требованию его прабабки в Малявино, и что она последовала за этим телом в Россию. Куда она потом делась — очень долго никто не знал, невзирая на то, что сам русский посол, по просьбе киевского воеводы и его супруги, принимал деятельное участие в поисках. Вместе с Езебушем, главным участником преступления Аратова, Юльяния скрылась неизвестно куда.

Из слов Цецилии, за которой послали на мызу, чтобы узнать подробности исчезновения ее госпожи, узнали только, что известие о страшной смерти Аратова Юльяния приняла много спокойнее, чем можно было ожидать; целую ночь она провела одна у трупа, а потом, после