cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
он? И он отвечал:
– Да… нет… Я спал… а теперь… теперь я умер.
Никто из присутствовавших не мог подавить в себе того неописуемого, невероятного ужаса, какой произвели на каждого эти несколько слов. Студент Л. упал в обморок. Прислуга, как сумасшедшая, вы бежала из комнаты, и не было никакой возможности вернуть ее. Почти битый час провели мы, приводя в себя студента. Наконец, мы достигли желаемого и тогда только снова занялись исследованием состояния Вальдемара.
Теперь он уже не дышал. Подносимое ко рту зеркало уже более не тускнело. Мои старания заставить члены его, как прежде, повиноваться моей воле, теперь оказывались тщетными. Влияние магнетизма сказывалось только в дрожащем движении языка. Всякий раз, как я обращался к нему с вопросом, он, казалось, делал громадное усилие, чтобы ответить; но воля его была слишком непродолжительна. К вопросам посторонних он оказывался совсем нечувствительным. В таком состоянии я оставил Вальдемара, выйдя из его дома в 10 часов утра вместе с двумя докторами и студентом Л.
С тех пор, в продолжение почти семи месяцев я каждый день посещал Вальдемара вместе с докторами и другими приятелями. И все это время, замагнетизированный, он оставался все таким же, как и прежде. При нем всегда находился кто-нибудь. Наконец, мы решили вывести его из этой продолжительной каталепсии. Я начал пассы, употребляемые обыкновенно при этом, но они сначала оказывались безрезультатными. Затем закатившиеся кверху глаза стали потихоньку опускаться, и из-под век обильно потекла какая-то желтоватая, густая материя, отдававшая острым, неприятным запахом.
Тогда доктор Ф. выразил снова желание, чтобы я попробовал заговорить с Вальдемаром.
– Вальдемар, – сказал я, – можете ли вы объяснить нам теперь ваши чувства и ваши желания?
На щеках Вальдемара тотчас, непосредственно за этим вопросом, опять появились яркие, красные пятна, высунутый язык быстро скатился в рот, и тот же ужасный голос снова раздался в комнате:
– Ради самого Бога!… скорей!… скорей!… заставьте меня опять заснуть!… или… или… скорей, разбудите меня… скорей!… Я вам говорю, что я умер!… умер!…
Я был поражен и в продолжении минуты положительно не знал, что делать. Сначала я употребил, было, всю мою волю, чтобы успокоить моего пациента, опять привести его в прежнее состояние; но это мне не удалось. Тогда я решился разбудить его, вывести из каталепсии.
И в то время, как я производил пассы среди криков: умер! умер! срывавшихся не с губ, а с языка этого бездыханного трупа, – все тело его вдруг, в одно мгновение, разложилось, рассыпалось в мелкие крошки, истлело под моими руками. На кровати, пред глазами присутствующих, лежала теперь безобразная, гниющая, промозглая, вонючая масса.
Комментарии
Название в оригинале: The Facts in the Case of M. Valdemar, 1845.
Публикация: "Ребус". Еженедельный загадочный журнал. 1883. Июнь. № 22. С. 201-203.
Переводчик неизвестен.
(обратно)
Последние комментарии
17 минут 30 секунд назад
14 часов 11 минут назад
15 часов 44 минут назад
19 часов 38 минут назад
19 часов 42 минут назад
1 день 1 час назад