Бела Иллеш
(перевод: Мария Аркадьевна Зельдович, Эндре Шик, Ал Гершкович, Белорд Янович Гейгер, Елена Борисовна Тумаркина)
![]() | Добавлена: 09.04.2014 Версия: 1.0 Переведена с венгерского (hu) Дата создания файла: 2014-04-01 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Художественная литература Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияКнига состоит из романа «Карпатская рапсодия» (1937–1939) и коротких рассказов, написанных после второй мировой войны. В «Карпатской рапсодии» повествуется о жизни бедняков Закарпатья в начале XX века и о росте их классового самосознания. Тема рассказов — воспоминания об освобождении Венгрии Советской Армией, о встречах с выдающимися советскими и венгерскими писателями и политическими деятелями. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 702 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 83.85 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1494.07 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 22.29% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
1 день 2 часов назад
1 день 5 часов назад
1 день 5 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад