Проклятие Валнира [Натан Лонг] (fb2) читать постранично, страница - 80
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Но Манфред сдержал слово по крайней мере в одном отношении. О Райнере и его спутниках позаботились как нельзя лучше. Им смазали и перевязали раны, на переломанные конечности наложили лубки и гипс. Всех накормили, вымыли и переодели в простую, но добротно сшитую одежду и поместили в пустую палатку ждать милости Манфреда, на этот раз под куда более тщательной охраной. Павел, Халс и Джано воспользовались ситуацией и растянулись на койках, чтобы хоть немного поспать, а Франка забилась в угол и уставилась в пустоту. На время лечения Франка и Райнер расстались, поскольку повреждения у них были разные, и Райнер внезапно осознал, что тайну Франки вполне могли раскрыть. Он сел рядом с ней и заговорил шепотом: — Э… они все еще думают, что ты парень? Она покачала головой: — Я отбивалась, но меня все равно помыли. Райнер вздохнул. Она всхлипнула и положила голову ему на плечо: — Я не хочу возвращаться! Он обнял ее за плечи. — Ну-ну, тише, остальных разбудишь. — Он слабо усмехнулся. — Не надо бояться, возвращения не будет. Тебя просто повесят вместе с нами. Она попыталась улыбнуться: — Какое-никакое, а утешение. Прошел еще час. Сквозь стены палатки уже просвечивало закатное солнце, когда заглянул капитан стражи: — Выметайтесь, поганцы! Они встали, кряхтя и стеная от боли в ранах, и последовали за ним. По обе стороны от них шли мечники. Группа людей пересекла лагерь и наконец оказалась у великолепного графского шатра. Капитан откинул полог, и все зашли по одному. Внутри было темно, лишь несколько свечей освещали богатые ткани и мебель из темного дерева. Манфред восседал в кресле, застланном мехами. У него за спиной в темноте сидели еще трое, все в богатом платье и меховых плащах. К удивлению Райнера, охраны не было, а их ждало пять пустых походных стульев, повернутых так, чтобы люди в них сидели лицом к Манфреду. Товарищи смущенно топтались у входа. — Простите, что не принимаю вас у себя дома, — сказал Манфред, — но эти животные сделали его непригодным для жизни. Придется как следует прибраться. Присаживайтесь. Они сели, недоверчиво оглядываясь, ожидая, что это какая-то новая ловушка. — Голленц! — позвал граф. — Вина нашим гостям. Из тени появился слуга с серебряным подносом, на котором стояли кубки с вином. Райнер и его спутники взяли их, ожидая подвоха. А что, если Манфред хочет посмотреть, как они умирают в муках, отравленные его вином? Или там какое-то зелье, которое заставит их заговорить? Как только слуга удалился, Манфред наклонился вперед. Он смущенно прокашлялся: — Э… я хочу извиниться за обман, к которому был вынужден прибегнуть. В самом деле, необходимости объяснять не было: как только это ужасное знамя появилось на холме, я понял, что вы сказали правду и что брат замышлял убить меня. — Но тогда… — начал Райнер. Манфред поднял руку: — Я лично и вся Империя в неоплатном долгу перед вами. Вы более, чем кто-либо из моей армии, принесли сегодняшнюю победу и проявили героизм, уничтожая знамя. Вы спасли Империю от долгой братоубийственной
Последние комментарии
20 часов 26 минут назад
20 часов 45 минут назад
20 часов 53 минут назад
20 часов 55 минут назад
20 часов 58 минут назад
21 часов 15 минут назад