Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
работу! Тебе не стыдно? — наигранно пожурил ее Влакс.
Искра улыбнулась в ответ. Она попыталась встать, но сил не хватило, и она упала на подушки.
— Есть хочешь? — заботливо поинтересовался Лантэн, знавший, что в первую очередь нужно истощенной искре.
— Очень. Только, пожалуйста, не цветочный букет, собранный тобой.
— Не переживай, — засмеялся Лантэн. — Мы затоптали все цветы в ближайших окрестностях. Принесу что-нибудь от Дэллионала. Ты не против его кухни?
— Спасибо!
Лантэн умчался к повару искр. Этим вечером Дэллионал был завален работой над блюдами к пиршественному столу в честь победы, но ради Фиолы он всегда найдет время и не оставит героиню сегодняшней битвы голодной.
— Что с Кренком? — встрепенулась Фиола.
— Жив, — из-за спины Зарда выглянул довольный стаккато.
Кренк выглядел ослабленным и бледным, но нашел в себе силы встать с постели и подойти к своей спасительнице. Арахан поддержал стаккато под локоть.
— Спасибо! Благодаря тебе я жив! — обратился Кренк к искре.
Фиола помотала головой:
— Тебя спас Варгал. Он спас всех нас.
Примечания
1
Ван де зур! — заклинание, в переводе означает защитный круг.
(обратно)
2
Брайнт Тайнэ — заклинание, в переводе означает заживление ран.
(обратно)
3
Кайэре — дитя перемен (в переводе с древнего языка).
(обратно)
4
Пшан — шипящая прозрачная жидкость для обработки ран.
(обратно)
5
Фламмер — крепкий алкогольный напиток, в переводе пылающий
(обратно)
6
Аридус — (в переводе с древнего языка) засуха.
(обратно)
Последние комментарии
1 день 1 час назад
1 день 9 часов назад
2 дней 10 минут назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 4 часов назад