Выживший [Стив Паркер] (fb2) читать постранично, страница - 21


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

двузначных. Не прошло и полутора месяцев, как старик довёл его до трёхзначных. Тогда они начали силовые тренировки, используя в качестве грузов всё, что могли отыскать, будь то камни, старые покрышки или мешки с цементом.

Бас учился обращаться с палками, ножами, битыми бутылками — со всем, что можно было использовать как оружие. Его тело сделалось худым и твёрдым, как то мясо грокса, которое они ели за каждой трапезой. Он стал более быстрым, более сильным и более умелым, чем он сам мог бы счесть возможным когда-либо прежде, и всё это до последней капли было куплено потом и кровью, но никогда — слезами.

Слёзы были запрещены.

Его дед был жестоким и беспощадным учителем. Каждый день был изнурительнее, мучительнее и суровее предыдущего. Но Бас выдержал, он продолжал, пришпориваемый пылавшей внутри него ненавистью. Эта была не просто злоба на Крейвина и его школьную шпану. Это было отвращение ко всему злу, которое он видел в своей жизни. Его дед выковывал из него нечто новое — нечто стойкое и самостоятельное, а Бас между тем учился свежей, всё более глубокой ненависти к старику. Когда Бас делал ошибки, которых с течением времени случалось всё меньше, дед ухватывался за них с беспощадной жестокостью, пока мальчик не начал сомневаться в том, кто был хуже: Крейвин или сам Сарж.

Это едва ли имело значение. Он видел результаты. И их видели остальные.

По мере того, как проходили дни, шайка Крейвина тратила всё меньше времени на насмешки над ним. Иногда он замечал краем глаза, как они бросают беспокойные взгляды в его сторону. Он узнавал ту же неуверенность, что уже видел прежде. Недели, прошедшие с момента их нападения, растягивались в месяцы. Бас начал спрашивать себя, уж не решили ли они отстать от него навсегда.

Затем, когда он шёл домой за трое суток до Дня Императора, Крейвин и его шайка набросились на него из засады в проулке и затащили его туда.

Бас тут же ринулся в атаку, не тратя времени на раздумья, и превратил в месиво нос одного из мальчишек.

Пацан взвыл и вышел из драки, держась руками за своё измазанное кровью лицо.

Крейвин что-то крикнул, и вся шайка отступила назад, образуя полукольцо вокруг своей жертвы. Бас увидел, что все они достают ножи. Но если они рассчитывали, что он со страху надует в штаны, то они смертельно ошибались.

— Давай, налетай! — прошипел им Бас. — Все сразу!

Он запустил пальцы в пояс на штанах и вытянул наружу свой собственный нож.

Сарж об этом не знал. Бас не сказал ему, что теперь ходит с оружием. Однажды утром он нашёл его на лестнице их дома — маленький кухонный ножик, запятнанный кровью неизвестного человека. Отмыв его и заточив, пока Сарж был на работе, Бас начал носить его с собой. Сейчас он был этому рад. Нож ставил его на равную ногу с остальными, хотя шансы, с которыми он здесь столкнулся, всё ещё были далеко не равными.

Крэйвен в тот самый момент уже не выглядел таким самодовольным, но он подал знак, и мальчишки бросились в драку.

Бас читал их движения, как обучил его старик. Ближайший к нему пацан собирался пырнуть его в верхнюю часть живота. Бас ускользнул от удара. Его мелькнувшая молнией рука рассекла сухожилия на запястье мальчишки.

Проулок наполнился криком, и парнишка упал на колени, стискивая свою истекающую кровью руку.

Бас с силой пнул его в лицо.

— Давайте, ублюдки! — проревел он остальным. И снова пнул раненого мальчишку.

Эта демонстрация разительно отличалась от всего, к чему были готовы остальные. И ничего из этого им не хотелось.

Шайка рассыпалась, мальчишки рванули в обе стороны из проулка, побросав свои ножи на землю. Остался лишь Крейвин. Он никогда не бегал ни от чего и ни от кого. И он знал, что если сделает это сейчас, то распрощается со всем своим авторитетом и всей своей властью. Но при всём при том Бас мог видеть в его глазах: запугиватель превратился в запуганного.

Бас развернулся к нему с поднятым ножом, стоя в непринуждённой позе, лёгкий в движениях.

— Басёныш-сволочёныш, — произнёс Бас, подражая голосу Крейвина. — Ты даже не представляешь, дрянь, насколько ты был прав.

Он начал приближаться, заходя под таким углом, чтобы молниеносным движением полоснуть по лицу другого мальчишки. В Крейвине что-то сломалось. Он бросил свой нож и попятился назад, вжавшись спиной в стену проулка и подняв руки в отчаянном успокаивающем жесте.

— Бас, пожалуйста, — умоляюще сказал он. — Это был не я. Ни в коем разе! Честно.

Бас подошёл ближе, готовый обрушить на него шквал ужасных порезов.

— Он сказал, чтобы я ни в коем случае тебе не говорил! — закричал Крейвин. — Сказал, что разочтётся с нами деньгами и сигаретами с лхо. Клянусь!

— Чушь! — прорычал Бас. — Кто? Кто такое сказал?

Он не поверил Крейвину ни на один миг. Мальчишка просто выгадывал время, в отчаянии плетя враки.

— Сарж, — судорожно выдохнул Крейвин. — Старикан Железная Нога. Он пришёл к нам после того, как мы избили тебя в первый раз. Я думал, что он собирается нас