Томас Мор [Игорь Николаевич Осиновский] (fb2) читать постранично, страница - 57


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r23>обратно)

24

Migne J. P. Patrologia Latina 15, 1568.

(обратно)

25

Имеются в виду толкования Библии, принятые на Вьенском соборе (1311).

(обратно)

26

См. «Patrologia Latina» 22, 152 А.

(обратно)

27

Т. е. на книгу Эразма Роттердамского «Похвала Глупости».

(обратно)

28

Еккл. 1, 15 (Вульгата).

(обратно)

29

Мосх — греческий ритор из Пергама. См.: Гораций. Послания 1, 5, 9. Адресат послания Горация защищал Мосха, обвиненного в отравлении друзей. Мор, возможно, не помнил этого послания Горация и не понял намек своего корреспондента.

(обратно)

30

Мом (греч. миф) — сын Ночи, олицетворение злоязычия.

(обратно)

31

Произведение Эразма, написанное после смерти папы Юлия II. Эразм старался скрыть свое авторство.

(обратно)

32

Т. е. профессору риторики и поэзии в Сорбонне Фаусто Андрелини (1460–1518).

(обратно)

33

«Героиды» IX 23 сл. (пер. С. А. Ошерова).

(обратно)

34

Имеется в виду папа Лев X, восхвалявший просвещенность Эразма.

(обратно)

35

Центоны — произведения, составленные из разных переосмысленных цитат.

(обратно)

36

В оригинале ставшее поговоркой выражение римского комедиографа Теренция «…suo gladio jugularent» — бить кого-либо его же собственным оружием («Девушка с острова Андрос» 958).

(обратно)

37

Т. е. у мирян

(обратно)

38

Матф. 15, 3.

(обратно)

39

2 Коринф. 12. 2.

(обратно)

40

Т. е. философ-схоластик и теолог Иоанн Дунс Скот (1265–1308).

(обратно)

41

Возможно, одна из книг, издававшихся как пособия для священников.

(обратно)

42

Теренций. Девушка с острова Андрос I 1, 41.

(обратно)

43

Лук. 18, 9 слл.

(обратно)

44

1 Коринф. 10, 12.

(обратно)

45

Лук. 10, 42.

(обратно)

46

Verriculum и sagena — синонимы («невод»), но первое слово латинское, а второе — греческое заимствование; dimitte, remitte также могут быть синонимами (в значении «отпусти», «прости»); discumbentibus, discumbentium — два разных падежа одного и того же слова («возлежащим», «возлежащих»).

(обратно)