Ностромо [Джозеф Конрад] (fb2) читать постранично, страница - 214


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(исп.).

(обратно)

96

Клянусь богом (исп.).

(обратно)

97

Эй, кто там? (исп.).

(обратно)

98

Жулье! (исп.).

(обратно)

99

Верно (ит.).

(обратно)

100

Тюрьма (исп.).

(обратно)

101

Перевороты (исп.).

(обратно)

102

Островитяне (исп.).

(обратно)

103

Высокородными господами (нем.).

(обратно)

104

Да, полковник (исп.).

(обратно)

105

Барка, катер (исп.).

(обратно)

106

Очень хорошо (исп.).

(обратно)

107

Жулик, мошенник (исп.).

(обратно)

108

Кум (исп.).

(обратно)

109

О, помогите! (исп.).

(обратно)

110

Хозяин (исп.).

(обратно)

111

Хозяин постоялого двора (исп.).

(обратно)

112

Жители равнины (исп.).

(обратно)

113

Сторожевой пост (исп.).

(обратно)

114

Граждане! (исп.).

(обратно)

115

Хорошо (исп.).

(обратно)

116

Парагвайский чай (исп.).

(обратно)

117

Здесь: болтун, говорун, любитель поораторствовать (исп.).

(обратно)

118

Сумасшедший (исп.).

(обратно)

119

Очень хорошо (исп.).

(обратно)

120

Доблестному, отважному (исп.).

(обратно)

121

Человек, у которого множество зубов. Да, сеньор (исп.).

(обратно)

122

И к тому же людей, у которых множество зубов (исп.).

(обратно)

123

У каждого. Именно так, сеньор (исп.).

(обратно)

124

Матерь божия (исп.).

(обратно)

125

Всегда Ностромо (исп.).

(обратно)

126

Проклятие! (ит.).

(обратно)

127

Здесь: уберите руки, любезный! (исп.).

(обратно)

128

Да, старик (исп.).

(обратно)

129

Клянусь господом! (исп.).

(обратно)

130

Ослах (исп.).

(обратно)

131

Тайная бандитская организация на юге Италии; существовала до начала XX в.

(обратно)

132

Полицейские (исп.).

(обратно)

133

О, небо! (исп.).

(обратно)

134

Вечеринка (исп.); здесь: бал, большой прием.

(обратно)

135

Отец (ит.).

(обратно)

136

Пресвятая богородица! (ит.).

(обратно)

137

Ладно (ит.).

(обратно)

138

Мерзавца! (ит.).

(обратно)
--">