Пленники компьютерной войны [Джилиан Рубинстайн] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (73) »
Профессор Ито встревоженно повернулся к дочери.
— Мидори-чан, что случилось? Мидори!
Полупрозрачная сияющая пелена, застилавшая взор девушки, немного поблекла. Но ее глаза все еще оставались отрешенными, почти чужими. Дочь смотрела на отца, словно оценивая его планы. Потом она улыбнулась и кивнула.
— Пойду собираться, — сказала она. — Когда мы уезжаем?
— Сегодня вечером. — Он немного помолчал, а затем печально добавил: — Очень жаль, потому что мой австралийский друг доктор Хейфорд собирался приехать в Японию к Новому году. Я должен был встретиться с ним, показать ему город...
— Его сын тоже приедет?
— Разумеется, нет! Это было бы очень некстати.
— Почему, папа? Мне хотелось бы познакомиться с ним. Нам есть о чем поговорить!
Мидори с любопытством думала об Эндрю Хейфорде. Они никогда не встречались, но у нее было такое ощущение, как будто она хорошо знает его... Правда, она не могла понять, нравится ли он ей или нет. Игра «Космические Демоны» из-за поведения Эндрю превратилась в нечто весьма пугающее. Но Мидори пришлось признать, что играть при этом стало гораздо интереснее.
— Доктору Хейфорду нет смысла приезжать в Осаку. — Её отец размышлял вслух. — Но если вместо этого он отправится в Токио... я мог бы встретиться с ним...
— Не надо так беспокоиться, папа. — Мидори легким движением прикоснулась к плечу отца. — Я уверена, что все будет хорошо.
Профессор Ито не ответил. Он в последний раз с досадой посмотрел на экран и выключил компьютер.
— Я заберу все с собой, — сказал он. — Попробую разобраться с этой проблемой в Итако, где меня не будут отвлекать.
— Но там буду я. Мы собирались провести каникулы вместе, ты не забыл?
— Ты можешь побыть в эти дни со своей бабушкой, — заметил он. — Может быть, она научит тебя хорошим манерам.
— Никаких шансов, — ответила дочь. Когда она выходила из комнаты, то была рада, что лицо отца просветлело. Он почти улыбался.
Она переоделась, сменив школьную форму на джинсы и футболку, и начала причесываться, рассеянно глядя в окно. Квартира находилась на третьем этаже; отсюда открывался прекрасный вид на Осаку. На улицах внизу владельцы лавочек и магазинов уже начали выставлять новогодние украшения. У каждой двери стояли маленькие сосенки, к оконным рамам были прикреплены белые ленты. В воздухе пахло жареными каштанами и яки имо — сладким картофелем.
Мидори увидела, как один из ее друзей, Кейко, вышел из соседнего дома и побежал по улице к угловому магазинчику, где он подрабатывал после школы. Она попыталась открыть окно и позвать его, но приятель уже исчез за углом. С досады девушка сильно толкнула оконную раму и едва не выпала наружу, когда створки распахнулись. Ухватившись за подоконник, она заметила человека, стоявшего на угловой пожарной лестнице здания, у щитка, где были телефонные провода от уличного столба.
— Коннишива! — крикнула она ему. — Только не говорите мне, что телефоны неисправны!
Человек не ответил. Услышав голос Мидори, он вздрогнул, но не повернулся к ней. Было что-то странное в том, как он неуклюже, но быстро спустился с лестницы, не глядя на девушку, хотя она снова крикнула:
— Что вы там делаете?
Голова мужчины была гладко выбрита, кожа имела сероватый оттенок. Выглядел он очень худым, истощенным. На нем был темно-синий комбинезон, однако Мидори сомневалась, что это форма сотрудника телефонной компании. У нее закралось подозрение.
Она выбежала из спальни в коридор, надела кроссовки и вихрем слетела вниз по лестнице. На втором пролете она наступила на развязанный шнурок и чуть не упала. Когда она выбежала на улицу, человек уже исчез.
Мидори в задумчивости вернулась наверх.
— Папа, — сказала она, войдя в кабинет. — Телефон работает, правда?
— Надеюсь, да, — ответил профессор Ито, упаковывая компьютер в картонную коробку. — Я должен позвонить твоей бабушке и сообщить, что мы выезжаем.
Девушка подняла трубку и услышала гудок.
—Какой-то человек снаружи возился с телефонными проводами, — сказала она. — Наверное, нам лучше позвонить из таксофона на улице.
— Ты думаешь, кто-то мог установить подслушивающее устройство? Дочка, ты слишком часто смотришь детективы по телевизору!
— Папа, ты сам говорил, что компания оказывает давление на тебя. Может быть, они хотят побольше выяснить о нас. — Мидори положила трубку на рычаг, и тут же раздался звонок, заставив их обоих вздрогнуть.
Никому из них не хотелось брать трубку. Телефон звонил до тех пор, пока не включился автоответчик. Тогда они услышали хорошо знакомый баритон — глубокий, приятный и как будто слегка
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (73) »
Последние комментарии
4 часов 2 минут назад
7 часов 43 минут назад
8 часов 4 минут назад
8 часов 58 минут назад
11 часов 57 минут назад
11 часов 58 минут назад