Честь [Элиф Шафак] (fb2)
Элиф Шафак
(перевод: Екатерина Евгеньевна Большелапова)
Современная проза Современные любовные романы
Добавлена: 29.12.2014 Версия: 1.002. Дата авторской / издательской редакции: 2012-01-01 Дата создания файла: 2014-10-30 ISBN: 978-5-389-09029-3 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус Город: Санкт-Петербург (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияТурецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон. Но жизнь в Англии не складывается. Эдим, муж Пимби, уходит от нее. От одиночества и неустроенности Пимби бросается в объятия другого мужчины. И ставший после ухода отца старшим в семье, сын героини Искендер понимает, что должен вступиться за честь семьи. Но понимает он и то, что может причинить боль человеку, которого любит всем сердцем… Впервые на русском языке! |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 401 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 66.51 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1566.74 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 16.21% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
5 часов 6 минут назад
5 часов 20 минут назад
6 часов 28 минут назад
17 часов 46 минут назад
18 часов 3 минут назад
18 часов 28 минут назад