Маскарад поневоле [Генриетта Рейд] (fb2)


Генриетта Рейд  
(перевод: И. С. Дейнеко)

Современные любовные романы  

Маскарад поневоле 721 Кб, 161с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2003 г.   в серии Цветы любви    (post) (иллюстрации)
Маскарад поневоле (fb2)Добавлена: 29.12.2014 Версия: 1.0
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2014-12-27
ISBN: 5-9524-0427-8
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Центрполиграф
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…
* * *
Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт. Но у предприимчивого дельца появляется сильный соперник. Логан Стейси не только может стать полноправным хозяином Саггарта, но и покоряет сердце мнимой наследницы. Внезапно возникшая любовь двух сердец должна уступить место холодному расчету, ведь вскоре состоится свадьба Деллы, а на Логана претендует крестница хозяйки поместья красавица Сорша де Арси…


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 161 страниц - немного ниже среднего (227)
Средняя длина предложения: 92.48 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1387.04 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 52.84% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]