Полет дракона [ВЛАДИМИР КОВТУН] (fb2) читать постранично, страница - 446


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мюссеры, переводится с абхазского языка, как «Египет». Более подробно об этом можно прочитать в книге самого Геродота - «История». Об аналогиях в древнеегипетской и абхазской культурах см. также: В.П.Ковтун «Тайна Цилиндров Фараона».


(обратно)

268

Так греки называли фараона Рамзеса Второго.


(обратно)

269

Велес – бог луны и звезд, мудрости, земледелия и загробной жизни.


(обратно)

270

Шуйца (древнеславянск.) – левая рука.


(обратно)

271

Тать (старославянск.) – разбойник, лихой человек.


(обратно)

272

Адамра (абхазск.) – «место Адама», дольмен.


(обратно)

273

Такой загадочный дольмен, действительно, существует в районе Сочи. Тайна его не раскрыта.


(обратно)

274

Вес каменных плит, образующих дольмен, может достигать нескольких десятков тонн.


(обратно)

275

Иберия - древнее государство на территории Грузии.


(обратно)

276

Сурамский перевал – разделяет бассейны рек Куры и Риони.


(обратно)

277

Арарат


(обратно)

278

Светицховели – в переводе с грузинского языка означает «животворящий столп».


(обратно)

279

Амаяк - "Искренний", "Высший дух"


(обратно)

280

Эребуни – древнее название Еревана.


(обратно)

281

Большой и Малый Гайк – одно из древних названий Арарата.


(обратно)

282

Аримины – древнее, племя, жившее на территории Армении. Отсюда, по-видимому, и произошло слово «армяне».


(обратно)

283

Халди – один из богов древнего Урарту.


(обратно)

284

Дерево гофер – аналог арамейского слова, означающего «клееная древесина». Современные исследования найденных остатков ковчега показывают, что при его изготовлении, действительно, использовался метод склеивания древесины.


(обратно)

285

Современная ботаника допускает подобные эффекты отсутствия годовых колец из-за постоянства климата, например в каменноугольный период палеозойской эры.


(обратно)

286

Календарь был опубликован в 104 г. до н.э.


(обратно)

287

Одно из самых страшных китайских ругательств, затрагивающее саму основу конфуцианства: почитание предков, старших, родителей.


(обратно)

288

Звезда Тайбо – Венера.


(обратно)

289

Потерять лицо – то есть, оконфузиться.


(обратно)

290

Цюй Юань (около 340 - около 278 до н. э.), - первый великий поэт Китая.


(обратно)

291

Лисао. (перевод А.И.Гитовича)


(обратно)

292

Дэ – добродетель.


(обратно)

293

Подлинные слова Сыма Цяня.


(обратно)

294

Суй-Син («планета времени») – Юпитер.


(обратно)

295

Туманность Андромеды.


(обратно)

296

Гу-хо – «птица-оборотень»


(обратно)

297

Ядовитая иглобрюхая рыба фугу (японское название.) водится в Южно-Китайском море. Фугу очень вкусна, но ее можно употреблять в пищу, только при соблюдении специальной рецептуры.


(обратно)

298

Обвиняемый, или подозреваемый в Древнем Китае уже считался виновным, и должен был доказывать свою невиновность. Презумпция невиновности, таким образом, полностью отсутствовала.


(обратно)

299

Ху-эр – «тигренок». Одно из так называемых «молочных» имен, которые дают ребенку при рождении.


(обратно)

300

Срезанных сверху – то есть, усеченных. В Древнем Египте умели рассчитывать объемы усеченных пирамид.


(обратно)