Роза расцвела [Хьелль Аскильдсен] (fb2) читать постранично, страница - 2
- Роза расцвела (пер. Ольга Дмитриевна Дробот) (а.с. Все хорошо, пока хорошо -8) 48 Кб скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Хьелль Аскильдсен
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
одна.— Вы только и мечтаете, чтоб я умерла. Я тоже.— Любишь ты все преувеличивать.Малвин застонал, захрипел, дернулся и затих.— Умер, — сказал Якоб.— Так ужасно.— Он умер? — спросила теща.— Смотри, он открыл глаза. Да, он умер. Он лежит и таращится на нас.— Закройте ему глаза, быстро, нельзя, чтоб он смотрел на вас.— Предрассудки, — сказал Якоб, закрывая ему глаза.— Надо помолиться за него, — сказала теща. — Он был хороший человек?— Мне так кажется, я его мало знал. Он был очень ребячлив и любил розыгрыши. Например, позавчера он высыпал два пакетика перца в зонтик фру Стафф, она чуть не лопнула от чиха, у нее стала такая красная рожа, будто она хорошенько разговелась на Пасху. Но я не думаю, что он поступил так со зла.Теща сложила руки, закрыла глаза и заговорила:— Господи, Ты все видишь, Ты видишь и этого мужчину, что лежит здесь. Возьми его в Свое царствие, не по нашему желанию, а по Твоему. Во имя Христа. Аминь.Якоб вышел и снова сел на лестнице. Ну вот, умер, подумал он. Зачем он полез на это дерево, ведь не мальчишка. Наверняка ему не пошло на пользу, что я пер его вниз, как бы они не повесили вину на меня. Тогда я спрошу их: вы думаете, это было легко? И я волочил его на своем горбу два километра, чтобы уморить?Старухина дочь вышла и села рядом с ним.— Отмучился, — сказала она.— Доктора долго ждать?— Как получится. У него есть родственники?— Нет, насколько я знаю. Здесь, по крайней мере. По правде говоря…— Что?— Его нужно будет похоронить.— Конрад идет.Тот не торопился. Он пылил по дороге, вздымая серые клубы.— Он умер, — сообщил Якоб.— Я так и думал. А теща?— Она говорит, что не вынесет, чтобы он там лежал. Она утверждает, что смерть заразна. Давай перетащим его?— Я не стану, — сказал Конрад. — Не буду я дотрагиваться до мертвеца: если смерть заразна, значит, заразна. Увидим.— Тебе бы это понравилось, да?— Не твое дело.Он прошел мимо и скрылся в доме.— Он не то чтобы обожает ее, да?— Ничего странного, она лежачая, ни на что не годная. Валяется так уже пять лет и проваляется еще пять, самое малое. Она просто-напросто не желает умирать, ни за что. Не так-то это приятно.Он взглянул на нее:— Как тебя зовут?— Роза.Ой, изумился он, я б ее так не назвал. Очевидно, в день крестин она выглядела иначе. Роза. Так ведь только коров кличут, разве нет?— Я первый раз слышу такое имя.— Это все мой отец. Он был помешан на цветах. Мою сестру зовут Ирис. Хочешь посмотреть наш сад?Следом за ней он обошел вокруг дома и колодца. Цветов почти не было видно среди сорняков.— А чего ты так на меня смотришь? — спросила она.— Ничего.— Нет, скажи.Роза, подумал он. Вот роза расцвела. All right!— Из-за тебя я позабыл товарища.— Роза! — крикнул Конрад.Они его не видели.— Роза!— Теперь не отстанет. Тюфяк тюфяком, но если ему что в башку втемяшится, не успокоится.— Роза!— Я вернусь, — сказал Якоб. — В следующее воскресение жди на том конце поля.Они повернули к дому. Конрад стоял у колодца.— Я показывала ему сад.— Он что, садовник?Ему не ответили. Они различили шум мотора. Потом увидели огромное облако пыли, затем рассмотрели машину. Это была карета «скорой помощи». Она подлетела к самой лестнице. Рядом с шофером сидел мужчина в белом, он стремглав выпрыгнул наружу.— Он умер, — сказал Якоб.— Где он?Они все, и шофер тоже, поспешили в дом, вместе с тещей и покойником набралось семь человек. Каморка не была на это рассчитана.— Не напирайте! — крикнул мужчина в белом и набросился на тело. — Похоже… К сожалению, он мертв.— Он умер почти час назад, — сообщил Якоб.— Отлично. Где бы я мог осмотреть его?Они вышли наружу и стали ждать.— Вы его заберете? — спросил Конрад шофера.— Мы возим только больных.— Он не может лежать тут. Мы его вообще не знаем.— Послушайте, — сказал Якоб. — Вы обязаны отвезти тело в морг. Родственников у него нет.— Морг по воскресеньям закрыт.Они стали ждать доктора.— Вот, возьмите, — сказал он, помахивая свидетельством о смерти. Якоб взял бумагу. — Насколько я понял, он не здешний. Хотите, мы транспортируем его домой?— У него нет родственников.— Но он ведь где-то жил?— Безусловно. Снимал комнату на улице Эвре Хавнегате.Они сходили в дом и вынесли его на носилках. Якоб устроился внутри в машине, вместе с Малвином. Роза стояла на крыльце и махала, он махнул в ответ в заднее стекло. Малвин был закрыт простыней. Хоть до дому довезут, подумал Якоб.Машина остановилась у въезда на Эвре Хавнегате. Шофер выяснил номер, проехал еще сотню метров и затормозил у дома 82. Якоб порылся у Малвина в карманах и нашел ключи. Он жил на третьем этаже, вход со двора. Лестница была крутая и узкая, им пришлось прикрутить его ремнем к носилкам.— Кто там? — спросил пожилой женский голос. Квартирная хозяйка.— Это Мартин Хансен, — ответил Якоб. — Он умер.— Вы, надо надеяться, не собираетесь тащить его сюда?— Живет он здесь? — сказал
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Последние комментарии
1 день 6 часов назад
1 день 17 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 12 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 15 часов назад