Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
Оглядываясь через плечо, я увидела фигуру, которая прижимала пистолет к голове Гордона.
Я подошла к двери, открывая ее только после того, как один раз посмотрела в глазок, чтобы убедиться, что это не друг плохого парня.
"Доброе утро, мэм. Извините, что беспокою вас, но я увидел у вас свет, и мне нужно задать вам пару вопросов", - сказал большой человек в униформе, снимая шляпу.
"Да, конечно". Пытаясь найти каждый грамм своей силы воли, чтобы не оглянутся назад к моей спальне, я открыла дверь побольше, позволяя человеку зайти внутрь. "Чем я могу помочь вам, офицер?" Я видела, как его губы шевелятся, но кровь вскипала в моих ушах с невероятной скоростью, и я не могла понять, о чем он говорит. "Я сожалею, сэр, - я засмеялась, махнув на него, - я все еще не проснулась. Вы не могли бы повторить?" Я подарила ему свою самую очаровательную улыбку.
"Я сказал: не пытался ли кто-то странный войти в вашу квартиру сегодня утром, или может быть вы слышали что-нибудь странное в коридоре, или в какой-либо из квартир ваших соседей?"
"Ох, э-э, нет. Я не сплю уже в течение примерно сорока пяти минут, и не слышала ничего, - я улыбнулась, - это не связано со всеми этими громкими звуками сирены там?" - я показала в сторону моего окна гостиной, где за несколько минут до этого стоял мой незваный гость.
"Да, мэм".
"Что происходит?"
"Я не могу говорить об этом, мэм, но этот человек вооружен и крайне опасен, поэтому, если вы услышите или увидите что-то необычное, пожалуйста, позвоните в полицию или сержанту Рэю Мартинесу", - мне подарили визитную карточку, которую я тут же положила в карман моих спортивных штанов.
"Будет сделано, офицер".
"Благодарю вас, мэм, и может оказаться хорошей идеей, чтобы оставаться сегодня на некоторое время дома за своей хорошо запертой дверью". Офицер положил свою шляпу обратно на голову, улыбнулся и ушел. Я закрыла за собой дверь, в своей спешке стараясь не хлопнуть ей, чтобы забрать поскорее назад от этого монстра моего Гордона. Развернувшись, я чуть не закричала от неожиданности, потому что он стоял прямо передо мной, я почувствовала, как его рука накрыла мой рот. Мои глаза стали огромными, когда я взглянула в тот капюшон так близко, что смогла разглядеть его черты. Пронзительные голубые глаза смотрели на меня, бахрома темных волос чуть прикрывала один глаз. Я чуть не рассмеялась, когда поняла, что его рука пахла моим лосьоном Lubriderm.
"Ты все хорошо сделала". Мои руки внезапно оказались заполнены Гордоном, который удовлетворенно мурлыкал.
"Что ты сделал?" - прошептала я, зная, что мой возможно единственный шанс на побег пришел и ушел, страх вновь начал заполнять меня. И сейчас я застряла с этим человеком, видимо с очень сухой кожей.
"Что-то, что Департаменту Полиции явно не понравилось". Фигура повернулась, и капюшон был опущен. Моя голова сразу опустилась вниз. Я знала из того самого шоу, что я смотрела по TV, что мои шансы пережить эту штуку были значительно меньше, если бы я разглядела того, кто на меня напал. Но все же любопытство гложет меня, очень.
"Офицер сказал, что ты чрезвычайно опасен", - сказала я, пытаясь остановить ласки Горди, желтые глаза которого были плотно зажмурены, и он все еще мурлыкал от удовольствия.
"Ну, разве бы ты не была опасна, если бы весь город Миннеаполис искал тебя?" Я поняла по звуку ее голоса… подождите, ЕЕ голоса? Моя голова взлетела вверх, и я обнаружила, что смотрю в самое красивое лицо, которое я когда-либо видела. Пронзительные голубые глаза, хорошо обрамленное волосами цвета полуночи лицо, и загорелая кожа, которая сильно противопоставлялись яркости этих глаз. Она ухмыльнулась. "Я девушка".
Мои глаза снова вернулись к моему коту, а потом плотно зажмурились. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо. Я видела ее и теперь смогу опознать, а значит она обязательно должна убить меня. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо.
* * *
"Итак, в своей книге Вы пишете о женщине, которую взял в заложники разыскиваемый преступник, который к тому же еще и женщина". Рональд Стоун полистал различные страницы книги, где, к моему удивлению, я заметила уже вложенные закладки.
"Да. Я решила на этот раз сделать все немного по-другому. В большинстве таких историй обычно женщину берет в заложники мужчина, и возникает образ "девицы в бедственном положении".
"А Вы не хотели в вашей работе изобразить типичный образ "девицы в беде?"
"Нет. И уж точно я не собираюсь рассуждать здесь о том, что женщины очень хорошо умеют помогать себе стать плохими. К тому же, не только мужчины совершают преступления". Я не смогла сдержать небольшую улыбку на моем лице, я уверена, что мои глаза светятся. Рональд посмотрел на меня, ловя улыбку, и улыбнулся в ответ, хотя я точно знала, что он никогда не сможет понять причину моей улыбки.
"Я полагаю, что это очень верно".
* * *
Я свернулась на диванчике, Гордон утопил себя в подушке возле моей головы. Постоянное вылизывание успокаивающее действует на меня - нечто нормальное и
Последние комментарии
20 часов 3 минут назад
20 часов 5 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
2 дней 3 часов назад