Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга… [Виссарион Григорьевич Белинский] (fb2)
Виссарион Григорьевич Белинский
скачать: (fb2) (исправленную) читать: (полностью)
Добавлена: 23.06.2015 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 1844-01-01 Дата создания файла: 2012-02-28 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияС переводчиком Шекспира А. И. Кронебергом Белинского связывали дружеские отношения с конца 1830-х гг. В данной и в другой, более поздней рецензии, опубликованной в августе в «Литературной газете», Белинский входит в журнальную полемику, развернувшуюся вокруг перевода «Гамлета». Наиболее сильные ответные удары наносятся при этом по О. И. Сенковскому, автору рецензии на «Гамлета» в переводе Кронеберга в «Библиотеке для чтения», и по Н. А. Полевому, чей перевод «Гамлета» Белинский теперь подвергает жестокой критике. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 18 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 71.78 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1435.60 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
5 часов 30 минут назад
5 часов 32 минут назад
6 часов 30 минут назад
6 часов 53 минут назад
1 день 52 минут назад
1 день 52 минут назад