Сквозь топку (ЛП) [Джеймс Дашнер (Дэшнер)] (fb2) читать постранично, страница - 3
- Сквозь топку (ЛП) (а.с. Бегущий в Лабиринте -2) 1.26 Мб, 313с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Джеймс Дашнер (Дэшнер)
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (119) »
свет. Стекло было выбито, и его зазубренные осколки так и торчали в окне, поддерживаемые стальными прутьями решётки. Снаружи, хватаясь окровавленными руками за решётку, стоял человек. Выпученные, налитые кровью глаза полыхали безумием. Кожу сожжённого солнцем лица покрывали шрамы и язвы. Волос у человека не было, вместо них голова пятнами поросла чем-то вроде зеленоватого мха. Глубокая рана рассекала его правую скулу, между её рваными краями проглядывали зубы. С подбородка капала кровавая слюна.
— Я хряск! — проорала эта уродливая пародия на человека. — Я проклятый хряск!
И заверещал, вновь и вновь повторяя одни и те же два слова:
— Убейте меня! Убейте меня! Убейте меня!..
Кто-то с силой хлопнул его по плечу. Томас вскрикнул и обернулся. Сзади стоял Минхо — он не отрывал взгляда от визжащего за окном психа. — Они повсюду, — мрачно вымолвил Минхо. Ему было так же не по себе, как и Томасу. Похоже, их вчерашние несмелые надежды рассеялись в прах. — А тех шенков, что спасли нас, вообще нигде не видно. Все последние недели Томас жил в непрестанном страхе, но такое! Это уже чересчур. Он уже успел привыкнуть к мысли, что невзгоды позади, — и вот, пожалуйста, они попали из огня да в полымя. Юноше захотелось повалиться на постель и разрыдаться. Однако он быстро подавил это желание, засунул в дальние закоулки памяти воспоминания о маме и папе и — что там ещё было? — да, о людях, теряющих рассудок. Кому-то необходимо взять на себя лидерство, если они собираются выжить и в нынешней ситуации. — А внутрь ещё никто из них не пробрался? — деловито спросил он — им овладело странное спокойствие. — Решётки у нас на всех окнах? Минхо кивнул. — Да, на всех. Вчера было слишком темно, да ещё эти дурацкие занавески — вот мы и не заметили. Но, мля, как я рад этим решёткам! Томас окинул взглядом комнату. Одни приютели кружили по палате, мечась от окна к окну, другие собрались в тесные группки, — но на всех лицах было одно и то же выражение неверия, смешанного с ужасом. — Где Ньют? — Здесь. Томас обрадовался: ещё один верный друг рядом. — Что тут творится? — Мля, да откуда я знаю? Банда идиотов хочет схарчить нас на завтрак. Надо найти другую комнату и созвать Сбор. Башка раскалывается от этих воплей. Томас машинально кивнул: конечно, надо созвать Сбор. Но его собственные мысли были далеко; пусть Минхо с Ньютом занимаются организационными делами, ему, Томасу, надо наладить контакт с Терезой. Кажется, во сне она его о чём-то предупреждала. А может быть, это вовсе и не был сон, наваждение, навеянное тяжёлым, беспробудным забытьём? А ещё это видение о маме... Ньют с Минхо отошли на середину комнаты и принялись окриками и жестами сзывать приютелей. Томас бросил ещё один опасливый взгляд на сумасшедшего за окном и тут же пожалел об этом. Лучше бы не видеть этой окровавленной, истерзанной плоти и безумных глаз, не слышать истерических визгов: «Убейте меня! Убейте меня! Убейте...» Томас побрёл к дальней стене и тяжело привалился к ней. «Тереза! Тереза! — мысленно взывал он. — Ты слышишь меня?» Он закрыл глаза, сосредоточился, вытянул невидимые руки и попытался ухватить нечто ускользающее. Ну хоть бы какой-нибудь намёк на её присутствие! Ничего. Все чувства молчали. Ответа не было. «Тереза! — продолжал он взывать, стиснув зубы. — Где ты? Что случилось?» Ничего. Сердце, казалось, замедлило биение, а вскоре совсем остановилось — такое впечатление, что вместо него теперь у Томаса плотный комок ваты. С Терезой произошло что-то страшное. Он открыл глаза. Приютели столпились у зелёной двери, ведущей в общую комнату — там они вчера ели пиццу. Минхо подёргал круглую латунную ручку. Без толку. Заперто. В комнате было всего две двери. Вторая вела в санузел, а оттуда другого выхода не было. Только окна, забранные решётками, и около каждого из них снаружи обосновалось по орущему или визжащему уроду. Хотя беспокойство за девушку терзало его так, словно в венах вместо крови текла жгучая кислота, Томас сразу отказался от попыток связаться с Терезой и присоединился к приютелям у двери. Ньют тоже попробовал сладить с замком и так же безрезультатно. — Вот чёрт, заперто, — пробормотал он, бессильно уронив руки. — Да что ты? Какой гениальный вывод! — съязвил Минхо. Он сложил на груди могучие руки с выступившими на них венами — Томасу даже показалось, что он видит, как кровь струится по вздувшимся сосудам. — Неудивительно, что тебя прозвали в честь Исаака Ньютона — ты прям мыслитель! Ньют был не в настроении для пикировки. Хотя нет, скорее всего, он уже давно научился не воспринимать подколки Минхо всерьёз. — Надо выбить этот проклятый замок, — сказал он и оглянулся по сторонам, словно ожидая, что кто-нибудь одарит его кувалдой. — Только бы эти уроды, как их... хряски заткнулись! — воскликнул Минхо,
ГЛАВА 3
Кто-то с силой хлопнул его по плечу. Томас вскрикнул и обернулся. Сзади стоял Минхо — он не отрывал взгляда от визжащего за окном психа. — Они повсюду, — мрачно вымолвил Минхо. Ему было так же не по себе, как и Томасу. Похоже, их вчерашние несмелые надежды рассеялись в прах. — А тех шенков, что спасли нас, вообще нигде не видно. Все последние недели Томас жил в непрестанном страхе, но такое! Это уже чересчур. Он уже успел привыкнуть к мысли, что невзгоды позади, — и вот, пожалуйста, они попали из огня да в полымя. Юноше захотелось повалиться на постель и разрыдаться. Однако он быстро подавил это желание, засунул в дальние закоулки памяти воспоминания о маме и папе и — что там ещё было? — да, о людях, теряющих рассудок. Кому-то необходимо взять на себя лидерство, если они собираются выжить и в нынешней ситуации. — А внутрь ещё никто из них не пробрался? — деловито спросил он — им овладело странное спокойствие. — Решётки у нас на всех окнах? Минхо кивнул. — Да, на всех. Вчера было слишком темно, да ещё эти дурацкие занавески — вот мы и не заметили. Но, мля, как я рад этим решёткам! Томас окинул взглядом комнату. Одни приютели кружили по палате, мечась от окна к окну, другие собрались в тесные группки, — но на всех лицах было одно и то же выражение неверия, смешанного с ужасом. — Где Ньют? — Здесь. Томас обрадовался: ещё один верный друг рядом. — Что тут творится? — Мля, да откуда я знаю? Банда идиотов хочет схарчить нас на завтрак. Надо найти другую комнату и созвать Сбор. Башка раскалывается от этих воплей. Томас машинально кивнул: конечно, надо созвать Сбор. Но его собственные мысли были далеко; пусть Минхо с Ньютом занимаются организационными делами, ему, Томасу, надо наладить контакт с Терезой. Кажется, во сне она его о чём-то предупреждала. А может быть, это вовсе и не был сон, наваждение, навеянное тяжёлым, беспробудным забытьём? А ещё это видение о маме... Ньют с Минхо отошли на середину комнаты и принялись окриками и жестами сзывать приютелей. Томас бросил ещё один опасливый взгляд на сумасшедшего за окном и тут же пожалел об этом. Лучше бы не видеть этой окровавленной, истерзанной плоти и безумных глаз, не слышать истерических визгов: «Убейте меня! Убейте меня! Убейте...» Томас побрёл к дальней стене и тяжело привалился к ней. «Тереза! Тереза! — мысленно взывал он. — Ты слышишь меня?» Он закрыл глаза, сосредоточился, вытянул невидимые руки и попытался ухватить нечто ускользающее. Ну хоть бы какой-нибудь намёк на её присутствие! Ничего. Все чувства молчали. Ответа не было. «Тереза! — продолжал он взывать, стиснув зубы. — Где ты? Что случилось?» Ничего. Сердце, казалось, замедлило биение, а вскоре совсем остановилось — такое впечатление, что вместо него теперь у Томаса плотный комок ваты. С Терезой произошло что-то страшное. Он открыл глаза. Приютели столпились у зелёной двери, ведущей в общую комнату — там они вчера ели пиццу. Минхо подёргал круглую латунную ручку. Без толку. Заперто. В комнате было всего две двери. Вторая вела в санузел, а оттуда другого выхода не было. Только окна, забранные решётками, и около каждого из них снаружи обосновалось по орущему или визжащему уроду. Хотя беспокойство за девушку терзало его так, словно в венах вместо крови текла жгучая кислота, Томас сразу отказался от попыток связаться с Терезой и присоединился к приютелям у двери. Ньют тоже попробовал сладить с замком и так же безрезультатно. — Вот чёрт, заперто, — пробормотал он, бессильно уронив руки. — Да что ты? Какой гениальный вывод! — съязвил Минхо. Он сложил на груди могучие руки с выступившими на них венами — Томасу даже показалось, что он видит, как кровь струится по вздувшимся сосудам. — Неудивительно, что тебя прозвали в честь Исаака Ньютона — ты прям мыслитель! Ньют был не в настроении для пикировки. Хотя нет, скорее всего, он уже давно научился не воспринимать подколки Минхо всерьёз. — Надо выбить этот проклятый замок, — сказал он и оглянулся по сторонам, словно ожидая, что кто-нибудь одарит его кувалдой. — Только бы эти уроды, как их... хряски заткнулись! — воскликнул Минхо,
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (119) »
Последние комментарии
1 день 8 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 22 часов назад