Страна «гирин герен» [Юрий Константинович Долетов] (fb2) читать постранично, страница - 74


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


В облике подростка, сидящего под пальмой, не было ничего настораживающего. Машина медленно катила вдоль улицы по разбитой дороге, переваливаясь с боку на бок. Он бросил на меня быстрый взгляд и стал что-то перебирать в своей кожаной сумке, находившейся рядом. Стоило мне приблизиться, как подросток вскочил, словно ужаленный, и в мгновение ока оказался перед автомашиной. Будь скорость побольше — ошибки не миновать. Но мальчишка все рассчитал и, видимо, не раз использовал свой смертельный трюк. Я резко затормозил, хотел обрушить на него словесный поток негодования: нашел, дескать, место для забавы, что за охота так нагло лезть под колеса. Подросток, будто ничего не случилось, подошел к дверце автомашины и протянул мне с невинным видом пестрые кусочки материи, разноцветные ленточки.

Я привык к тому, что стоит в Лагосе задержаться перед светофором или застрять в дорожной «пробке», тут же около автомашины, как из-под земли, вырастает уличный торговец с набором бог знает каких товаров: тюбиками крема, галстуками, авторучками, часами, браслетами, очками с темными стеклами… Здесь был не Лагос — другой город, не такой суматошный. Встретить тут уличного торговца, выбегающего перед автомашиной на пустынной улице, — никак не ожидал. Да и товар у него был совсем иного свойства: лоскутки яркой материи и ленточки разных цветов. Тоже мне коробейник, нашел что предлагать…

— Вы, конечно, на Олумо пойдете? — спросил мальчишка.

— Куда ж еще!

— Тогда возьмите вот это, — коробейник подал оранжевую ленточку. — Каждый, кто там побывает, оставляет духу хранителю Олумо какой-то подарок. Чтобы он о вас не забыл.

— Ну, раз так… — я купил ленточку, совсем не думая, чтобы ублажить духа. От дерзкого мальчишки просто так, видимо, не отделаешься.

После столь неожиданной встряски я продолжал так же не спеша ехать по улице, поглядывая по сторонам. Жирная желтоватая пыль. Навесы-козырьки над окнами, как и в других городах йоруба. Босоногие мальчишки, бегающие около домов. Женщины с ведрами и тазами у колонок. Приветливые лица, безмятежные белозубые улыбки.

Много диковинного приходилось мне слышать об этом городе — Абеокуте, находящемся километрах в ста севернее Лагоса.

Говорят, городу, чтобы утвердиться, нужно два-три столетия. Абеокуте пока далеко до этого срока. Ее основателем считают Шодеке, который в 1830 году привел своих эгба (народ, родственный йоруба. — Ю. Д.) на место охотничьей стоянки на левом берегу реки Огун. Новое стойбище понравилось: кругом нетронутые леса с дичью, на пологих холмах — щедрая на урожай земля. В созданном Шодеке поселении нашли приют и кров крестьяне и охотники из окрестных деревушек. Их правнуков и сейчас немало в Абеокуте, и они так и наследуют образ жизни предков. Живут в городе, смотрят телевизор, разговаривают по телефону, ездят на велосипедах и автомашинах, а работают на плантациях в его окрестностях, занимаются охотой, рыбной ловлей.

Абеокута оказалась на исключительно важном переплетении различных путей. Это и предопределило ее дальнейшую судьбу как одного из связующих звеньев между Лагосом и глубинными провинциями народности йоруба.

При всем этом у Абеокуты, как у каждого города, есть еще своя особенность, своя «изюминка». Здесь в декабре 1859 года вышла «Иве Ирохин» — первая в Нигерии газета. Отсюда в 1898 году — опять-таки впервые в стране — началась прокладка железной дороги к морскому порту в Лагосе для вывоза хлопка и других товаров.

И все же не этим гордится Абеокута, а своей скалой Олумо, что поднялась на ее восточной окраине. Она является местом традиционных культов, от нее пошло и название города: Абеокута на диалекте йоруба означает «под скалой».

Об Олумо сложена легенда, и все местные жители передают ее из уст в уста от поколения к поколению. Они утверждают, что скала появилась в одно время с Ифе. Дескать, петух, тот, которого Одудува взял с собой, когда спускался с небес по железной цепи, раскидывая в разные стороны песок, отбросил попавшийся в нем камешек далеко в сторону. Из него-то и выросла Олумо.

К этой скале и лежал теперь мой путь.

Она долго оставалась для меня за семью печатями. Но тайна тем и хороша, что волнует воображение, обещает радость предстоящей отгадки.

Впрочем, после встречи с Эджиофором было не до скалы, с вершины которой «можно увидеть всю Нигерию». Нужно было вначале заняться его загадками, а уж потом рассчитывать на нечто большее. Не сразу открылось мне удивительное богатство и разнообразие Нигерии, не ко всем загадкам Эджиофора сумел я подступиться. И все же он при очередной встрече решил меня не мучить, не гонять до седьмого пота. Выслушав мой «отчет», Эджи-офор (это имя. как я теперь понял, дословно переводится «иду по пути правды») сказал, как найти дорогу к таинственной скале… Да и сам он оказался не из клана знахарей-прорицателей, к которому я его причислил, а учителем истории в одной из средних школ Лагоса.

Олумо искать долго не пришлось. Улица