Сказки из старинной шкатулки [Юрий Георгиевич Подкорытов] (fb2) читать постранично, страница - 19


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

начинающихся со слова Ат (Атлян, Аткуль, Атжатарово и т. д.).

Бердяуш — рабочий поселок и железнодорожная станция. Бердяуш по-башкирски — таинственные звуки. Как узнали позднее, это был шум подземной реки.

Миньяр — город в Челябинской области. Мин — тысяча, яр — каменный столб. Старики-башкиры рассказывают, что тысячи каменных столбов высятся вдоль берега реки.

Кунашак — районный центр. Можно перевести как «место ночлега».

Таганай — горный массив на Южном Урале. Переводится как «подставка луны» (таган — подставка, ай — луна).

Юрма — горный массив (высота 1034 м) к северу от Златоуста. По-башкирски означает «не ходи», словно предостерегает о трудностях восхождения на гору.

Чебаркуль — озеро. Свое название получило от множества островов. «Чубар» — по-башкирски пестрый.

Тугайкуль — озеро неподалеку от города Копейска. Здесь был открыт каменный уголь. Нынешние города Челябинской области Копейск, Коркино, Еманжелинск — центры добычи каменного угля на Южном Урале.

Тагт-Талях-Ялпынг-Неройка — так охотники-манси назвали гору на приполярном Урале. (Нер — камень, ойка — старик, то есть «Старик Урал»).

Кременкуль — озеро неподалеку от Челябинска. По рассказам стариков-башкир на берегу озера находили кремни.

Янган-тау — означает «горящая гора». Из трещин горы кое-где бьют горячие источники, вырывается пар.

Касли — город, расположенный между озерами Большие Касли и Иртяш, соединенными речкой Вязовкой. Название озера в переводе означает «гусиное» (каз — гусь, казлык — гусиное место).

Маузлы — башкирское название озера Банное (в 60 км от города Магнитогорска). «Маузлы» — мычащее, гудящее. Во время замерзания озеро своеобразно гудит и звуки напоминают мычание быка. Русские называют озеро Банным: вода очень мягкая.

Миасс — правый приток реки Исети. По реке назван город Миасс, село Миасское, озера Большое и Малое Миассово. Воды река несет в Северный Ледовитый океан: впадает в Исеть, затем в Тобол и Иртыш.

Примечания

1

Курайчи — музыкант, играющий на курае.

(обратно)

2

Батыр — богатырь.

(обратно)

3

Той — праздник.

(обратно)

4

Бешбармак — башкирское национальное блюдо.

(обратно)

5

Чебар — пестрый, куль — озеро.

(обратно)

6

Тау — гора.

(обратно)

7

Рахмат — спасибо.

(обратно)

8

Старик-камень (манс.): нер — камень, ойка — старик.

(обратно)

9

Юрта-тирмэ — жилище у башкир.

(обратно)

10

Сеюнчи — радостная весть.

(обратно)

11

Урал — распространенное имя у башкир.

(обратно)

12

Сарташ — игра, похожая на русские шашки.

(обратно)