Российские фантасмагории (сборник) [Максим Горький] (fb2) читать постранично, страница - 205


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

актриса, придя после спектакля в свою убогую холодную комнату, сырую и неуютную, долго не могла уснуть. Ее волновала какая-то нечаянная радость. Казалось, что откуда-то выплывает большое, неведомое счастье. Прежде она в этой жалкой комнате всегда испытывала тупое чувство отчаяния. Теперь же ей казалось, что маленькая душная комната вдруг наполнилась свежим солнечным воздухом.

Ночью снились ясные, хорошие сны.

Теперь ее все называют «королевой». Ей поручают ответственные заметные роли. И в короткое время она превратилась в любимицу публики. Дивные глаза небесного цвета радостно улыбаются, и режиссер, заискивающий теперь перед бывшей «маленькой актрисой», гордится теперь своей «находкой».

— Вот так талантище открыл!.. Сборы делает! Сразу поправились дела театра… в гору идем… — хвастается он газетным рецензентам.

У последних во время игры прежней «маленькой актрисы» в голове складываются хорошие, красивые мысли, которые красуются на другой день на столбцах местной газеты.

Для маленькой актрисы теперь сразу исчезли куда-то горечи и разочарования, сожаления. Забыто все прежнее, холодное и тоскливое. Всем своим существом она устремилась к чему-то новому, ясному, к новой жизни… Пропало сразу это тупое равнодушие, жизнь не кажется ей теперь, как прежде, тяжелой и мучительной.

Когда «королева» сидит в своей уборной и взгляд ее глаз небесного цвета упадает на стоящую перед ней пудру Т-ва «ГИГИЕНА», она с благодарностью вспоминает робкого товарища, а потом в чисто детском порыве ей хочется прильнуть тонкими губами к коробке с пудрою Т-ва «ГИГИЕНА» и воскликнуть громко, восторженно:

— Милая пудра Т-ва «ГИГИЕНА»! Тебе я обязана своим успехом, своим счастьем…

В зале уже гремит оркестр, и недавно еще незаметную маленькую актрису и т. д.

(обратно)

6

Сладкое ничегонеделание (ит.).

(обратно)

7

Великий князь Борис Романов (нем.).

(обратно)

8

Семга по-филадельфийски, соус тартар (фр.).

(обратно)

9

Похоронный танец (фр.).

(обратно)

10

«Большой круг, пожалуйте!» (фр.). — обычный выкрик распорядителя танцев.

(обратно)

11

А. К. Воронский — член ВЦИКа, известный критик-марксист. (Прим. ред.)

(обратно)

12

Семинар (устар.) — семинарист. (Прим. ред.)

(обратно)

13

Первый среди равных (лат.). (Прим. ред.)

(обратно)

14

Теперешнее состояние (лат.).

(обратно)

15

Неврастения (лат.).

(обратно)

16

Язва желудка (лат.).

(обратно)

17

Идиосинкразия — повышенная чувствительность к определенным веществам (мед. термин).

(обратно)

18

Кровавник — растение, народное название: дикая заря, гулявица, чихотная. «Отведу трясцой, холерой, кровавником» — народные заклинания для отведения беды.

(обратно)