Откройте! Садист [Роберт Колби] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

скрещенные пальцы. Фамильярные нотки в ее голосе все больше усиливались.

Джулия нерешительно присела на краешек стула. Ей хотелось побыстрее овладеть приемником и выпроводить эту странную женщину. Но сделать это надо было, не нарушая правил приличия. Что-то тревожило ее, было в Шейле что-то враждебное, какая-то скрытая угроза…

— Меня зовут Джулия Ролстон, — ответила она с напряженной улыбкой. Ее голос был едва слышен в грохоте радиомузыки.

Шейла кивнула. — Джулия? Так я и думала! Какое пошлое имя! Хуже не придумаешь.

Вы так считаете? — Джулия постаралась сдержаться. — К сожалению, мы не выбираем себе имена, когда рождаемся.

Губы Шейлы дрогнули в ядовитой усмешке. — А ответь мне, дружочек, с тех пор, как ты родилась, довелось ли тебе, Джулия, совершить что-нибудь необычное? Необузданно-дикое, прекрасно-греховное? Ха-ха? Уверена, что нет? Ты всегда была трусливой маленькой занудой, послушной паинькой и верила всей этой дурацкой мещанской болтовне, которой потчевали тебя папочка с мамочкой? Всей этой бодяге, что жить, якобы, нужно скромно и честно, а на самом деле — скучно и тошно. И замуж ты вышла за такое же ничтожество, как сама, без капли воображения. Да другой на тебе бы и не женился. И умрешь ты, так ничего и не поняв в этой жизни. Жаль мне тебя?

Джулия стиснула губы. — Ну, довольно? Меня не интересует ваше мнение о моем…

— С другой стороны, — продолжала Шейла, повелительным жестом заставив ее замолчать, — может быть, я и не права. Как говаривала моя покойная маменька, не спеши судить о людях. А маменька никогда не ошибалась. — Шейла важно кивнула. — Да, возможно, за неряшливой внешностью глупой домохозяйки скрывается другая Джулия — грешница с обольстительными тайнами. Птичка моя, я обожаю слушать исповеди — страстные, жгучие, сокровенные… Поведай, деточка, тете Шейле свои страшные тайны! Сбрось эту пошлую маску, открой мне душу, обнажи истинную Джулию?

Джулия встала, дрожащими руками разглаживая юбку.

— Уходите! — сказала она. — Немедленно, сию же минуту. Я не понимаю, к чему вы клоните, но уверена, что вы — не в своем уме. Вас надо держать взаперти, подальше от нормальных людей. Уходите, или я позову на помощь. И заберите свой приемник. Он мне не нужен.

Шейла тоже встала.

— Не нужен так не нужен, очень приятно. Я и не собираюсь его оставлять. Еще чего? Он обошелся мне и тридцать два доллара плюс налог.

— Она пошарила рукой к своем портфеле.

— И все-таки, мышка, подарочек для тебя у меня найдется.

Она вынула из портфеля охотничий нож с широким сверкающим лезвием.

— Дорогая вещица? — сказала она. — Из лучшей стали. Посмотри, какое чудо. И до чего острый?.. Уж теперь-то, крошка, я тебя не обижу. Этот ножичек ты получишь в полное владение. И навсегда.

Полицейский сержант из Отдела по расследованию убийств, стоял в прихожей со своим напарником, в то время как накрытое простыней тело Джулии выносили из квартиры. На лестнице шныряли газетные репортеры и фотографы. Вспыхивал магний, щелкали затворы фотоаппаратов. Несколько репортеров умудрилось втиснуться в кабину лифта вслед за санитарами с носилками, остальные изо всех сил ринулись вниз по лестнице. Сержант печально покачал головой: — Нат, ты когда-нибудь видывал такое?

— Не доводилось. Однажды видел женщину, которую сбил поезд. Но она выглядела поцелее, чем эта.

Сержант глубоко затянулся. — Я бы понял, если бы бедняжку изнасиловали. Но доктор сказал, что этого не было. Ее просто искромсали. Возможно, из мести. Представь себе, что ты приходишь домой на обед и находишь такое у себя в постели!

— Я бы не выдержал, Бен. Если бы это была моя жена…

— Вот и Том Ролстон не выдержал, — заметил сержант. — Сидит и вперился в одну точку. Ничего не соображает.

— Джулия Ролстон, жертвенный агнец.

— Может, и не такой уж агнец, — хмыкну-т сержант.

— Думашь, она погуливала?

Сержант пожал плечами. — Не исключено. Взлома-то не было. Вряд ли она впустила в квартиру совсем незнакомого мужчину. Надо бы проработать версию с ее дружком. Пока ясно одно: мужик этот — ненормальный. Здоровый человек так бы ее уродовать не стал. Явно у него не все дома. Но хитрый, сволочь, — никаких следов! Ни оружия, ничего.

— Отпечатки еще не проявили.

— Не слишком-то на них рассчитывай, Нат, — скептически возразил сержант. — Если я хоть что-то понимаю, его отпечатков здесь не будет.

— В таком случае остается последнее, — сказал Нат. — Соседка заметила перед домом красную спортивную машину. У жильцов такой нет, и гости на ней ни к кому не приезжали. Соседка уверяет, что это «Триумф» — у ее сестры точно такая же, только зеленая.

Сержант презрительно сплюнул. — Лучше бы номер заметила? В городе таких машин до черта. Очень слабый след. Конечно, мы постараемся проверить всех владельцев красных «Триумфов». Как раз хватит работы до пенсии.

Пятница на той же неделе. Одиннадцать часов утра. Шейла Ньюберри, которую газеты окрестили «Бешенный Мясник», а в