Повесть будущих дней [Янка Мавр] (fb2) читать постранично, страница - 62


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

задумывалась вначале как своеобразное учебное пособие о доисторических временах. Читательский успех был огромным.

На журнал обрушился шквал писем: юные читатели просили печатать продолжение.

Каждое новое его произведение пользовалось неизменной популярностью. Писатель хорошо знал детскую психологию, всегда на равных общался со страниц своих книг с детьми и говорил о них: «Хоць малыя, а чалавекі».

Рассказы «Слезы Туби», «Необыкновенная приманка», «Лаццарони», повести «В стране райской птицы», «Сын воды», первый в белорусской литературе приключенческий роман «Амок» знакомили читателей с разными экзотическими странами. Мавр обладал обширными знаниями по истории и географии, использовал в творчестве мемуары и книги воспоминаний ученых, путешественников. Даже настоящие путешественники удивлялись точности деталей, описывающих ту или иную страну в произведениях Янки Мавра.

На даче неподалеку от Минска Янка Мавр соорудил шалаш-кабинет из лозы. Импровизированный письменный стол стоял на мостках над Свислочью, так что можно было сочинять книги о дальних странах, свесив ноги в воду и воображая себя на берегу океана.

Огромную известность получили его повести «Полесские робинзоны» и «ТВТ…». В 1934 году вышел фильм «Полесские робинзоны», сценаристом которого стал Янка Мавр.

Сказка «Вандраванне па зорках», «Повесть будущих дней» и повесть «Фантомобиль профессора Циляковского» заложили основы научно-фантастического жанра в белорусской литературе.

В творческой копилке автора есть пьесы «Ошибка», «Дом на окраине», «Болтун», переводы на белорусский язык произведений известных русских писателей (А. Чехова, М. Пришвина, Д. Мамина-Сибиряка), а также зарубежных (Р. Киплинга, М. Твена, Ж. Верна и др.).

Янка Мавр умер 3 августа 1971 года. Похоронен в Минске на Восточном кладбище.

Именем Янки Мавра названы две улицы в Беларуси — в Минске и Пинске, а также Минская областная детская библиотека.

С 1993 года в Беларуси присуждается премия имени Янки Мавра за лучшие произведения для детей. Произведения Янки Мавра переводились на русский, украинский, литовский языки, отдельные из них издавались в Америке, Англии.

Библиография издания

Янка Маўр.

Аповесьць будучых дзён: Юндзетсэктар. Дзяржаўнае выдавецтва Беларусі.1932


Рисунки И. Давидовича Перевод А.В. Левчика.

Рисунок на обложке А.Н. Самохвалов.

Советская физкультура. 1937 г.

Примечания

1

Провиант — комм. перев.

(обратно)

2

Чтобы легче было следить за крестьянами Западной Беларуси, польская власть приказала каждому крестьянину иметь на повозке свой номер.

(обратно)

3

Председатель волости.

(обратно)

4

Вся описанная сцена — исторический факт.

(обратно)

5

Четырехугольной шапка.

(обратно)

6

Обшитые кожей прут.

(обратно)

7

Соя — растение, похожее на горох, очень ценное.

(обратно)

8

Чикаго — американский город, издавна известный своими бойнями и мясными фабриками.

(обратно)

9

Витаглаз (стекло жизни) — стекло, которое пропускает ультрафиолетовые лучи.

(обратно)