Ах, эта сладкая загадка жизни! [Роальд Даль] (fb2) читать постранично, страница - 46


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Анна (1665–1714) — английская королева (с 1702 г.). В архитектуре для эпохи королевы Анны характерны здания из красного кирпича.

(обратно)

2

То есть времени первых четырех Георгов (с 1714-го по 1830 г.). В архитектуре этот стиль выражался в классической Строгости.

(обратно)

3

Уильям Инс (1760-е-?) — английский конструктор мебели.

(обратно)

4

Томас Мейхью (годы жизни неизвестны) — английский конструктор мебели. Работал вместе с У. Инсом.

(обратно)

5

Роберт Адам (1728–1792) — английский архитектор и конструктор мебели.

(обратно)

6

Роберт Манваринг (1760-е) известен главным образом как конструктор стульев; современник Чиппендейла.

(обратно)

7

Иниго Джонс (1573–1652) — английский архитектор.

(обратно)

8

Джордж Хепплуайт (?-1786) — английский мебельный мастер.

(обратно)

9

Уильям Кент (1685–1748) — английский архитектор, дизайнер, садовый мастер.

(обратно)

10

Томас Джонсон (1714–1778) — английский конструктор мебели.

(обратно)

11

Джордж Смит (годы жизни неизвестны) — английский мебельный мастер.

(обратно)

12

Матиас Локк (годы жизни неизвестны) — английский мебельный мастер. Работал вместе с Чиппендейлом.

(обратно)

13

Член Консервативной партии.

(обратно)

14

1795–1799 гг. При этом годы жизни Томаса Чиппендейла: 1718–1779. Едва ли имеется в виду унаследовавший семейный бизнес Томас Чиппендейл-мл. (1749–1822).

(обратно)

15

Для чиппендейловской мебели характерны резные массивные ножки, обычно в виде лапы, опирающейся на шар.

(обратно)

16

Виктория (1819–1901) — английская королева (с 1837 г.).

(обратно)

17

День святого Михаила (29 сентября). В Англии традиционная дата совершения долгосрочных сделок и пр.

(обратно)

18

Помещик, землевладелец.

(обратно)

19

Марлоу — город на Темзе.

(обратно)

20

Род растений семейства грушанковых.

(обратно)

21

Эрл Слоун (1848–1913) — американский врач, изобрел мазь, с помощью которой лечили хромоту у лошадей.

(обратно)

22

Центральные графства Англии.

(обратно)

23

В английском фольклоре прозвище лисы.

(обратно)