[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Примечания
1
Пансион «Ферма» (исп.). (обратно)2
«Сухие кости» (исп.). (обратно)3
«Койот» (исп.). (обратно)4
Кофе с молоком (фр.). (обратно)5
П.Б. Шелли «Защита поэзии» («Поэты — эти непризнанные законодатели мира». Пер. З.Александровой). (обратно)6
Р. Браунинг «Рабби Бен Эзра». (обратно)7
Неточная цитата из поэмы Уолта Уитмена «Прощайте!» («Нет, это не книга, камерадо.// Тронь ее и тронешь человека». Пер. К. Чуковского). (обратно)8
Жандарм гражданской гвардии (исп.). (обратно)9
Испанский Гибралтар (исп.). (обратно)10
Англичанин (исп.). (обратно)11
Атомная бомба! Бум! (исп.) (обратно)12
Он славный (исп.). (обратно)13
Нет, вовсе он не славный (фр.). (обратно)14
Испанский банк (исп.). (обратно)15
Укрепленный замок (исп.). (обратно)16
Изабелла Католическая (1451–1504) — королева Кастилии. (обратно)17
Книга Бытия, 32, 22–32. (обратно)18
Сеньориты (исп.). (обратно)19
В мифологии индейцев Центральной Америки источник, исцеляющий недуги и возвращающий молодость. (обратно)20
Низкопробные романы (исп.). (обратно)21
Книга Бытия, 14, 1-16. (обратно)22
Трактир (исп.). (обратно)23
Креветки, моллюски и т. д. (исп.). (обратно)24
Горнорудная компания, А.О. (исп.). (обратно)25
Натурально. Для атомной бомбы (исп.). (обратно)26
Заключены (исп.). (обратно)--">
Последние комментарии
2 дней 4 часов назад
2 дней 16 часов назад
2 дней 17 часов назад
3 дней 5 часов назад
3 дней 23 часов назад
4 дней 12 часов назад